Paroles et traduction Gerardo - Devuelveme Los Años
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Devuelveme Los Años
Give Me Back the Years
Pensabas
que
me
tenias
en
tus
cadenas,
pero
ahora
soy
libre.
You
thought
you
had
me
in
your
chains,
but
now
I'm
free.
Esto
es
para
ti.
This
is
for
you.
Dime
que
sientes
ahora
no
te
hago
caso,
Tell
me
how
you
feel
now,
I'm
not
listening,
Que
ya
no
te
escucho
que
ya
no
sigo
tus
pasos,
I
don't
hear
you
anymore,
I
don't
follow
your
steps,
Porque
no
te
das
por
vencido,
Why
don't
you
give
up,
Deja
de
tentarme
y
molestarme,
que
no
estas
convencido
Stop
tempting
and
bothering
me,
you're
not
convinced
No
cuentes
conmigo
ya
no
soy
de
tus
discípulos
Don't
count
on
me,
I'm
no
longer
one
of
your
disciples
Que
otro
tome
mi
lugar
y
hagan
el
ridículo
Let
someone
else
take
my
place
and
make
a
fool
of
themselves
Cerré
la
pagina
de
ese
capitulo
I
closed
the
page
of
that
chapter
Ya
no
trabajo
para
ti
I
don't
work
for
you
anymore
Renuncio
aquí
esta
el
titulo
I
resign,
here's
the
title
Tan
poco
creas
que
tan
fácil
me
despido
Don't
even
think
it's
that
easy
for
me
to
say
goodbye
Solo
que
pensar
que
te
he
servido
daña
lo
ingerido
Just
thinking
that
I've
served
you
makes
me
sick
Solo
pensar
que
por
tu
culpa
pido
mil
disculpas
Just
thinking
that
because
of
you
I
apologize
a
thousand
times
Declaro
el
nombre
de
Jesús,
mira
como
te
ocultas
I
declare
the
name
of
Jesus,
look
how
you
hide
Mira
como
te
escondes
solo
con
oir
su
nombre
Look
how
you
hide
just
by
hearing
his
name
Mi
alma
no
te
corresponde
ya
tu
sabes
donde
My
soul
doesn't
belong
to
you
anymore,
you
know
where
it
belongs
Te
puedes
ir
pero
esta
vez
no
te
acompaño
You
can
leave,
but
this
time
I'm
not
coming
with
you
Recupere
mi
vida,
pues
devuélveme
los
años.
I
got
my
life
back,
so
give
me
back
the
years.
Ya
no
me
esperen
que
soy
un
nuevo
ser
Don't
wait
for
me
anymore,
I'm
a
new
being
Una
criatura
que
nace
con
poder
A
creature
born
with
power
Ya
no
participo
en
las
cosas
del
ayer
I
no
longer
participate
in
the
things
of
yesterday
Devuélveme
los
años,
devuélveme
los
años.
(bis).
Give
me
back
the
years,
give
me
back
the
years.
(repeat)
Ahora
que
estoy
en
esta
posición
Now
that
I'm
in
this
position
Quiero
que
sepas
que
mi
intención
es
de
advertirle
al
mundo
cual
es
tu
función
I
want
you
to
know
that
my
intention
is
to
warn
the
world
what
your
function
is
Por
poco
destruyes
mi
familia
You
almost
destroyed
my
family
Trata
de
infiltrar
y
penetrar
ahora
que
él
esta
en
vigilia,
Try
to
infiltrate
and
penetrate
now
that
he
is
awake,
Esta
guerra
la
declaro
yo
I
declare
this
war
Y
no
pienses
que
es
un
mano
a
mano
And
don't
think
it's
a
one-on-one
Porque
solo
no
ando
yo
Because
I'm
not
alone
Porque
así
no
gano
yo
Because
I
don't
win
like
that
Porque
aquí
no
mando
yo
Because
I
don't
command
here
Porque
él
es
mi
roca
Because
he
is
my
rock
Y
este
su
boca
hablando,
you
And
this
is
his
mouth
speaking,
you
Tienes
al
mundo
confundido
You
have
the
world
confused
Pero
tengo
entendido
que
se
acerca
el
fin
y
la
batalla
la
has
perdido
But
I
understand
that
the
end
is
near
and
you
have
lost
the
battle
Andas
desesperado
y
has
sido
advertido
You
are
desperate
and
you
have
been
warned
Que
te
queda
poco
tiempo
y
hay
un
movimiento
que
ha
surgido
That
you
have
little
time
left
and
there
is
a
movement
that
has
emerged
Somos
los
escogidos
We
are
the
chosen
ones
No
tienes
poder
You
have
no
power
Pueda
que
caigamos,
nos
paramos
ya
tu
vas
a
ver
We
may
fall,
but
we
get
up
and
you
will
see
No
nos
puedes
obtener
You
can't
get
us
No
nos
puedes
detener
You
can't
stop
us
Giramos
180
grados
para
nunca
más
volver
We
turn
180
degrees
to
never
return
Te
acuerdas
cuando
me
mentías
Do
you
remember
when
you
lied
to
me
Que
era
un
rapero
acabado
That
I
was
a
finished
rapper
Que
tenias
contado
el
resto
de
mis
días
That
you
had
the
rest
of
my
days
counted
Pues
no
parece
ser
el
caso
Well,
it
doesn't
seem
to
be
the
case
Aquel
que
tu
manipulabas
The
one
you
manipulated
Contemplabas
siempre
en
hacerme
pedazos
You
always
contemplated
tearing
me
to
pieces
Llego
mi
oportunidad
y
te
prometo
My
chance
has
come
and
I
promise
you
Que
no
descanso
hasta
desmascararte
por
completo
That
I
won't
rest
until
I
completely
unmask
you
Hasta
desbaratarte
por
completo
este
año
Until
I
completely
destroy
you
this
year
Recupere
mi
vida
y
es
a
ti
que
te
hago
daño.
I
got
my
life
back
and
it's
you
I'm
hurting.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dave Audé, Gerardo Mejia, Juan Martinez
Album
180°
date de sortie
01-01-2004
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.