Gerardo - En Mi Barrio - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gerardo - En Mi Barrio




En Mi Barrio
В Моём Районе
Aquí en mi barrio viven mis amigos y mis adversarios
Здесь, в моём районе, живут мои друзья и мои враги,
Muere gente diariamente y no por accidente
Люди умирают ежедневно, и не случайно,
De una bala en la frente, es eficiente
От пули в лоб, это эффективно,
Pero en cada incidente cae un pobre inocente
Но в каждом инциденте гибнет невинный бедняга.
¡Coke!
Кокаин!
Se vende como pan en las esquinas
Продаётся как горячие пирожки на углах,
¡Crack!
Крэк!
Es popular en todas las cantinas
Популярен во всех барах,
¡Ice!
Айс!
Ha reemplazado frascos de heroína
Заменил собой пузырьки с героином,
No hay disciplina, ni Dios, ni su doctrina
Нет дисциплины, ни Бога, ни его учения.
En mi barrio (¡y, ah, eoeh!)
В моём районе (эй, ах, э-ох!)
¡En mi barrio! (¡y, ah, eoeh!)
В моём районе! (эй, ах, э-ох!)
"Joven con pistola asalta a niña y la viola"
"Молодой человек с пистолетом напал на девушку и изнасиловал её",
Se espera el veredicto, el chico, un exconvicto
Ожидается вердикт, парень - бывший заключённый,
"Niño, muerto de hambre, roba y muere en charco de sangre"
"Ребёнок, умирая от голода, ворует и умирает в луже крови",
Puras injusticias llenan las noticias
Только несправедливость наполняет новости.
Bienvenidos a mi barrio un día ordinario
Добро пожаловать в мой район, обычный день,
Tenemos más sorpresas, el día recién empieza
У нас есть ещё сюрпризы, день только начинается,
Una mañana ideal para el final de un criminal
Идеальное утро для конца преступника,
Nada fuera de lo normal, el funeral de otro carnal
Ничего необычного, похороны очередного братана.
En mi barrio (¡y, ah, eoeh!)
В моём районе (эй, ах, э-ох!)
¡En mi barrio! (¡y, ah, eoeh!)
В моём районе! (эй, ах, э-ох!)
En mi barrio (¡y, ah, eoeh!)
В моём районе (эй, ах, э-ох!)
¡En mi barrio! (¡y, ah, eoeh!)
В моём районе! (эй, ах, э-ох!)
Señor Juez, nos encontramos otra vez
Господин судья, мы снова встретились,
Y ha pasado solo un mes
И прошёл всего месяц,
Frente al jurado soy juzgado
Перед присяжными я судим,
El resultado de mi niñez
Результат моего детства.
Con mi abogado al lado
С моим адвокатом рядом,
Preparado para ser enviado
Готов быть отправленным,
Donde el condado me ha mandado
Туда, куда округ меня послал,
A que yo pague por mis pecados
Чтобы я заплатил за свои грехи.
¿A eso llaman castigo?
Это они называют наказанием?
Soy testigo de mis amigos
Я свидетель моих друзей,
Pero yo no busco enemigos
Но я не ищу врагов,
Prefiero decir nada, me río a carcajadas
Предпочитаю ничего не говорить, смеюсь до упаду,
Encerrado una temporada no me caerán puñaladas
Запертый на время, мне не будут наносить ножевые ранения.
En mi barrio (¡y, ah, eoeh!)
В моём районе (эй, ах, э-ох!)
¡En mi barrio! (¡y, ah, eoeh!)
В моём районе! (эй, ах, э-ох!)
En mi barrio (¡y, ah, eoeh!)
В моём районе (эй, ах, э-ох!)
¡En mi barrio! (¡y, ah, eoeh!)
В моём районе! (эй, ах, э-ох!)
En mi barrio...
В моём районе...
(¡Mi barrio!)
(Мой район!)
En mi barrio (¡Bienvenido... eeeh...!)
В моём районе (Добро пожаловать... эээ...!)
¡En mi barrio! (¡aaah...!)
В моём районе! (ааа...!)
En mi barrio (¡Bienvenido a mi querido barrio... ¡aaah!)
В моём районе (Добро пожаловать в мой любимый район... ааа!)
¡En mi barrio! (¡Bienvenido a mi querido barrio!)
В моём районе! (Добро пожаловать в мой любимый район!)
En mi barrio (El comisario no anda en mi barrio)
В моём районе (Копы не ходят в мой район)
¡En mi barrio! (El comisario no anda en mi barrio)
В моём районе! (Копы не ходят в мой район)
En mi barrio (El comisario no anda en mi barrio)
В моём районе (Копы не ходят в мой район)
¡En mi barrio! (El comisario no anda en mi barrio)
В моём районе! (Копы не ходят в мой район)
En mi barrio (El comisario no anda en mi barrio)
В моём районе (Копы не ходят в мой район)
¡En mi barrio! (El comisario no anda en mi barrio)
В моём районе! (Копы не ходят в мой район)
En mi barrio (El comisario no anda en mi barrio)
В моём районе (Копы не ходят в мой район)
¡En mi barrio! (El comisario no anda en mi barrio)
В моём районе! (Копы не ходят в мой район)
En mi barrio (El comisario no anda en mi barrio)
В моём районе (Копы не ходят в мой район)
¡En mi barrio! (El comisario no anda en mi barrio)
В моём районе! (Копы не ходят в мой район)
En mi barrio (El comisario no anda en mi barrio) ...
В моём районе (Копы не ходят в мой район) ...





Writer(s): Michael Sembello, Gerardo Mejia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.