Gerhard Schnitter - Du gibst das Leben - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gerhard Schnitter - Du gibst das Leben




Du gibst das Leben
You give life
Du gibst das Leben, das sich wirklich lohnt.
You give life, that truly matters.
Für dies Versprechen hast du dich nicht verschont.
For this promise, you did not spare yourself.
Und du gibst nicht nur ein wenig, Herr, die Fülle ist bei dir!
And you do not give just a little, Lord, the fullness is with you!
Du, das Leben, gibst das Leben, das sich lohnt.
You, life itself, give life, that matters.
Du gibst das Leben mit einem klaren Sinn,
You give life with a clear meaning,
Beendest das Verloren sein, schenkst einen Neubeginn.
End the wandering, give a new beginning.
Du gibst das Leben, das sich wirklich lohnt.
You give life, that truly matters.
Für dies Versprechen hast du dich nicht verschont.
For this promise, you did not spare yourself.
Und du gibst nicht nur ein wenig, Herr, die Fülle ist bei dir!
And you do not give just a little, Lord, the fullness is with you!
Du, das Leben, gibst das Leben, das sich lohnt.
You, life itself, give life, that matters.
Du machst das Leben mit dir tief und weit,
You make life deep and wide with you,
Du reißt uns Horizonte auf, zeigst uns das Ziel der Zeit.
You open horizons for us, show us the goal of time.
Du gibst das Leben, das sich wirklich lohnt.
You give life, that truly matters.
Für dies Versprechen hast du dich nicht verschont.
For this promise, you did not spare yourself.
Und du gibst nicht nur ein wenig, Herr, die Fülle ist bei dir!
And you do not give just a little, Lord, the fullness is with you!
Du, das Leben, gibst das Leben, das sich lohnt.
You, life itself, give life, that matters.
Mit dir zu leben, bewahrt uns nicht vor Leid.
Living with you does not save us from suffering.
Doch, weil dies auf dich schauen lehrt, lohnt sich auch Traurigkeit.
But, because it teaches us to look at you, even sadness is worthwhile.
Du gibst das Leben, das sich wirklich lohnt.
You give life, that truly matters.
Für dies Versprechen hast du dich nicht verschont.
For this promise, you did not spare yourself.
Und du gibst nicht nur ein wenig, Herr, die Fülle ist bei dir!
And you do not give just a little, Lord, the fullness is with you!
Du, das Leben, gibst das Leben, das sich lohnt.
You, life itself, give life, that matters.
Wer in dir bleibt, der lebt nicht mehr für sich,
He who abides in you no longer lives for himself,
Er wird bestimmt von deiner Liebe und bringt Frucht für dich.
He is determined by your love and bears fruit for you.
Du gibst das Leben, das sich wirklich lohnt.
You give life, that truly matters.
Für dies Versprechen hast du dich nicht verschont.
For this promise, you did not spare yourself.
Und du gibst nicht nur ein wenig, Herr, die Fülle ist bei dir!
And you do not give just a little, Lord, the fullness is with you!
Du, das Leben, gibst das Leben, das sich lohnt.
You, life itself, give life, that matters.





Writer(s): Stefan Zauner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.