Gerhard Schnitter - Wie schön leuchtet der Morgenstern - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gerhard Schnitter - Wie schön leuchtet der Morgenstern




Wie schön leuchtet der Morgenstern
How Stirringly Shines the Morning Star
Wie schön leuchtet der Morgenstern
How stirringly shines the morning star
Voll Gnad und Wahrheit von dem Herrn
Full of grace and truth from the Lord
Uns herrlich aufgegangen
Risen upon us gloriously
Du Sohn Davids aus Jakobs Stamm
You, son of David of Jacob's tribe
Mein König und mein Bräutigam
My king and my bridegroom
Du hältst mein Herz gefangen
You hold my heart captive
Lieblich, freundlich
Lovely, friendly
Schön und prächtig, groß und mächtig, reich an Gaben
Beautiful and splendid, great and powerful, rich in gifts
Hoch und wunderbar erhaben
High and wondrously exalted
Gieß sehr tief in mein Herz hinein
Pour very deeply into my heart
Du leuchtend Kleinod, edler Stein
You shining jewel, precious stone
Die Flamme deiner Liebe
The flame of your love
Und gib, dass ich an deinem Leib
And grant that I may abide on your body
Dem auserwählten Weinstock bleib
The chosen vine
Ein Zweig in frischem Triebe
A branch in fresh shoot
Nach dir steht mir
Towards you my
Mein Gemüte, ewge Güte, bis es findet
Mind stands, eternal goodness, until it finds
Dich, des Liebe mich entzündet
You, whose love inflames me
Von Gott kommt mir ein Freudenschein
From God there comes to me a ray of joy
Wenn du mich mit den Augen dein
When you with your eyes
Gar freundlich tust anblicken
Look at me most kindly
Herr Jesu, du mein trautes Gut
Lord Jesus, you my faithful possession
Dein Wort, dein Geist, dein Leib und Blut
Your word, your spirit, your body and blood
Mich innerlich erquicken
Refresh me inwardly
Nimm mich freundlich
Take me kindly
In die Arme und erbarme dich in Gnaden
Into your arms, and have mercy upon me in your grace
Auf dein Wort komm ich geladen
Upon your word I come laden
Stimmt die Saiten der Cythara
Tune the strings of the zither
Und lasst die süße Musika
And let the sweet music
Ganz freudenreich erschallen
Sound out full of joy
Dass ich möge mit Jesus Christ
That I may with Jesus Christ
Der meines Herzens Bräutgam ist
Who is the bridegroom of my heart
In steter Liebe wallen
Walk in steadfast love
Singet, springet
Sing, leap
Jubilieret, triumphieret, dankt dem Herren
Jubilate, triumph, thank the Lord
Groß ist der König der Ehren
Great is the king of glory
Wie bin ich doch so herzlich froh
How heartfelt is my joy
Dass mein Schatz ist das A und O
That my treasure is the Alpha and the Omega
Der Anfang und das Ende
The beginning and the end
Er wird mich doch zu seinem Preis
He will still receive me into paradise
Aufnehmen in das Paradeis
To his praise
Des klopf ich in die Hände
At that I clap my hands
Amen, Amen
Amen, Amen
Komm du schöne Freudenkrone, säum nicht lange
Come, you beautiful crown of joy, do not tarry long
Deiner wart ich mit Verlangen
I await you with longing





Writer(s): Philipp Nicolai, Jan W Schulte Nordholt, Cornelis Cor Smaling


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.