Gerhard Schnitter - Wie schön leuchtet der Morgenstern - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gerhard Schnitter - Wie schön leuchtet der Morgenstern




Wie schön leuchtet der Morgenstern
Как прекрасно сияет утренняя звезда
Wie schön leuchtet der Morgenstern
Как прекрасно сияет утренняя звезда
Voll Gnad und Wahrheit von dem Herrn
Полная милости и истины от Господа
Uns herrlich aufgegangen
Ты взошла для нас славно
Du Sohn Davids aus Jakobs Stamm
Ты, Сын Давидов, из рода Иакова
Mein König und mein Bräutigam
Мой Царь и мой Жених
Du hältst mein Herz gefangen
Ты пленил мое сердце
Lieblich, freundlich
Прекрасный, дружелюбный
Schön und prächtig, groß und mächtig, reich an Gaben
Красивый и великолепный, великий и могущественный, богатый дарами
Hoch und wunderbar erhaben
Высокий и чудесно вознесенный
Gieß sehr tief in mein Herz hinein
Излей глубоко в мое сердце
Du leuchtend Kleinod, edler Stein
Ты, сияющая драгоценность, благородный камень
Die Flamme deiner Liebe
Пламя Твоей любви
Und gib, dass ich an deinem Leib
И дай, чтобы я на Твоем теле
Dem auserwählten Weinstock bleib
На избранной виноградной лозе
Ein Zweig in frischem Triebe
Оставалась ветвью со свежим побегом
Nach dir steht mir
К Тебе стремится
Mein Gemüte, ewge Güte, bis es findet
Моя душа, вечная благость, пока не найдет
Dich, des Liebe mich entzündet
Тебя, чья любовь меня воспламеняет
Von Gott kommt mir ein Freudenschein
От Бога приходит ко мне луч радости
Wenn du mich mit den Augen dein
Когда Ты на меня Своими глазами
Gar freundlich tust anblicken
Так дружелюбно смотришь
Herr Jesu, du mein trautes Gut
Господь Иисус, Ты мое верное благо
Dein Wort, dein Geist, dein Leib und Blut
Твое слово, Твой дух, Твое тело и кровь
Mich innerlich erquicken
Меня внутренне оживляют
Nimm mich freundlich
Прими меня с любовью
In die Arme und erbarme dich in Gnaden
В объятия и смилуйся надо мной по милости Своей
Auf dein Wort komm ich geladen
На Твой зов я прихожу
Stimmt die Saiten der Cythara
Настройте струны кифары
Und lasst die süße Musika
И пусть сладкая музыка
Ganz freudenreich erschallen
Совсем радостно звучит
Dass ich möge mit Jesus Christ
Чтобы я мог с Иисусом Христом
Der meines Herzens Bräutgam ist
Который Жених сердца моего
In steter Liebe wallen
В постоянной любви пребывать
Singet, springet
Пойте, пляшите
Jubilieret, triumphieret, dankt dem Herren
Ликуйте, торжествуйте, благодарите Господа
Groß ist der König der Ehren
Велик Царь славы
Wie bin ich doch so herzlich froh
Как же я сердечно рад
Dass mein Schatz ist das A und O
Что мой Возлюбленный есть Альфа и Омега
Der Anfang und das Ende
Начало и конец
Er wird mich doch zu seinem Preis
Он меня для прославления Своего
Aufnehmen in das Paradeis
Примет в рай
Des klopf ich in die Hände
Поэтому я хлопаю в ладоши
Amen, Amen
Аминь, Аминь
Komm du schöne Freudenkrone, säum nicht lange
Приди же, прекрасный венец радости, не медли долго
Deiner wart ich mit Verlangen
Тебя я ожидаю с нетерпением





Writer(s): Philipp Nicolai, Jan W Schulte Nordholt, Cornelis Cor Smaling


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.