Paroles et traduction Gerhard Schnitter - Wie schön leuchtet der Morgenstern
Wie schön leuchtet der Morgenstern
Как прекрасно сияет утренняя звезда
Wie
schön
leuchtet
der
Morgenstern
Как
прекрасно
сияет
утренняя
звезда
Voll
Gnad
und
Wahrheit
von
dem
Herrn
Полная
милости
и
истины
от
Господа
Uns
herrlich
aufgegangen
Ты
взошла
для
нас
славно
Du
Sohn
Davids
aus
Jakobs
Stamm
Ты,
Сын
Давидов,
из
рода
Иакова
Mein
König
und
mein
Bräutigam
Мой
Царь
и
мой
Жених
Du
hältst
mein
Herz
gefangen
Ты
пленил
мое
сердце
Lieblich,
freundlich
Прекрасный,
дружелюбный
Schön
und
prächtig,
groß
und
mächtig,
reich
an
Gaben
Красивый
и
великолепный,
великий
и
могущественный,
богатый
дарами
Hoch
und
wunderbar
erhaben
Высокий
и
чудесно
вознесенный
Gieß
sehr
tief
in
mein
Herz
hinein
Излей
глубоко
в
мое
сердце
Du
leuchtend
Kleinod,
edler
Stein
Ты,
сияющая
драгоценность,
благородный
камень
Die
Flamme
deiner
Liebe
Пламя
Твоей
любви
Und
gib,
dass
ich
an
deinem
Leib
И
дай,
чтобы
я
на
Твоем
теле
Dem
auserwählten
Weinstock
bleib
На
избранной
виноградной
лозе
Ein
Zweig
in
frischem
Triebe
Оставалась
ветвью
со
свежим
побегом
Nach
dir
steht
mir
К
Тебе
стремится
Mein
Gemüte,
ewge
Güte,
bis
es
findet
Моя
душа,
вечная
благость,
пока
не
найдет
Dich,
des
Liebe
mich
entzündet
Тебя,
чья
любовь
меня
воспламеняет
Von
Gott
kommt
mir
ein
Freudenschein
От
Бога
приходит
ко
мне
луч
радости
Wenn
du
mich
mit
den
Augen
dein
Когда
Ты
на
меня
Своими
глазами
Gar
freundlich
tust
anblicken
Так
дружелюбно
смотришь
Herr
Jesu,
du
mein
trautes
Gut
Господь
Иисус,
Ты
мое
верное
благо
Dein
Wort,
dein
Geist,
dein
Leib
und
Blut
Твое
слово,
Твой
дух,
Твое
тело
и
кровь
Mich
innerlich
erquicken
Меня
внутренне
оживляют
Nimm
mich
freundlich
Прими
меня
с
любовью
In
die
Arme
und
erbarme
dich
in
Gnaden
В
объятия
и
смилуйся
надо
мной
по
милости
Своей
Auf
dein
Wort
komm
ich
geladen
На
Твой
зов
я
прихожу
Stimmt
die
Saiten
der
Cythara
Настройте
струны
кифары
Und
lasst
die
süße
Musika
И
пусть
сладкая
музыка
Ganz
freudenreich
erschallen
Совсем
радостно
звучит
Dass
ich
möge
mit
Jesus
Christ
Чтобы
я
мог
с
Иисусом
Христом
Der
meines
Herzens
Bräutgam
ist
Который
Жених
сердца
моего
In
steter
Liebe
wallen
В
постоянной
любви
пребывать
Singet,
springet
Пойте,
пляшите
Jubilieret,
triumphieret,
dankt
dem
Herren
Ликуйте,
торжествуйте,
благодарите
Господа
Groß
ist
der
König
der
Ehren
Велик
Царь
славы
Wie
bin
ich
doch
so
herzlich
froh
Как
же
я
сердечно
рад
Dass
mein
Schatz
ist
das
A
und
O
Что
мой
Возлюбленный
есть
Альфа
и
Омега
Der
Anfang
und
das
Ende
Начало
и
конец
Er
wird
mich
doch
zu
seinem
Preis
Он
меня
для
прославления
Своего
Aufnehmen
in
das
Paradeis
Примет
в
рай
Des
klopf
ich
in
die
Hände
Поэтому
я
хлопаю
в
ладоши
Komm
du
schöne
Freudenkrone,
säum
nicht
lange
Приди
же,
прекрасный
венец
радости,
не
медли
долго
Deiner
wart
ich
mit
Verlangen
Тебя
я
ожидаю
с
нетерпением
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Philipp Nicolai, Jan W Schulte Nordholt, Cornelis Cor Smaling
1
Wie schön leuchtet der Morgenstern
2
Wach auf, Du Geist der ersten Zeugen
3
Sonne der Gerechtigkeit
4
Der Morgenstern ist aufgedrungen
5
Jesus ist kommen, Grund ewiger Freude
6
Was Gott tut, das ist wohlgetan
7
Wer nur den lieben Gott laßt walten
8
Dass Jesus siegt, bleibt ewig ausgemacht
9
Die Sach ist Dein, Herr Jesu Christ
10
Ich weiss woran ich glaube
11
Bei Dir, Jesu, will ich bleiben
12
Ich steh in meines Herren Hand
13
O komm, Du Geist der Wahrheit
14
Wachet auf, ruft uns die Stimme
15
Was mein Gott will, gescheh allzeit
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.