Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Geisterreiter
Призрачные всадники
Es
war
in
einer
Regennacht,
Wind
pfiff
durch
die
Prärie
Была
дождливая
ночь,
ветер
выл
в
прерии
Die
Cowboys
saßen
dicht
gedrängt,
nur
Whisky
wärmte
sie
Ковбои
тесно
сидели,
виски
лишь
грел
их
Ja,
Kerle
sind
es
hart
und
zäh,
für
sie
gilt
Colt
und
Faust
Да,
крепкие
парни,
для
них
кулак
и
кольт
Und
Sturm
und
Wind
und
Wolkenbruch
sind
über
sie
gebraucht
Им
буря,
ветер
и
ливень
нипочём
Nachtgeister
ziehen
vorbei
Ночные
призраки
проносятся
мимо
Da
tritt
der
Teufel
in
den
Kreis
und
winkt
dem
einen
zu
Вот
дьявол
в
круг
вступает,
кивает
одному
Er
wendet
sich
verzweifelt
um
und
sucht
beim
Himmel
Ruh
Тот
в
ужасе
обернулся,
ища
спасенья
в
небе
Zu
den
Sternen
will
er
flüchten,
zur
Sonne
will
er
fliehen
Хотел
к
звёздам
бежать,
к
солнцу
улететь
Doch
alle
Sterne
werden
bleich,
die
Sonne
will
verglühen
Но
звёзды
поблёкли,
солнце
стало
гаснуть
Nachtgeister
ziehn
vorbei
Ночные
призраки
проносятся
мимо
Es
öffnen
sich
die
Himmel
weit
und
Reiter
komm'
aus
Höhn
Раскрылись
небеса,
всадники
с
высот
Und
Feuer
bricht
aus
Pferdenüstern
Огонь
из
ноздрей
конских
Raue
Winde
wehn
Рычат
ураганные
ветры
Der
tote
Cowboy
wird
genommen
Мёртвого
ковбоя
забирают
Keiner
hat
gefragt
Никто
не
спрашивал
Und
dann
geht
es
aufwärts
И
мчатся
они
ввысь
In
wilder,
toller
Jagd
В
безумной,
дикой
погоне
Nachtgeister
ziehn
vorbei
Ночные
призраки
проносятся
мимо
Nachtgeister
ziehn
vorbei
Ночные
призраки
проносятся
мимо
Nachtgeister
ziehn
vorbei
Ночные
призраки
проносятся
мимо
Nachtgeister
ziehn
vorbei
Ночные
призраки
проносятся
мимо
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.