Geri Halliwell - Calling (Au Nom De L'Amour) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Geri Halliwell - Calling (Au Nom De L'Amour)




Calling (Au Nom De L'Amour)
Зов (Во имя любви)
(Geri Halliwell/Peter-John Vettese)
(Джери Холлиуэлл/Питер-Джон Веттезе)
Adaptation française Jean-Toussaint Tosi
Адаптация на французский язык Жан-Туссен Тоси
The sun is going down on me as she surrenders to the sea.
Солнце садится, и я наблюдаю, как оно погружается в море.
So, steal the night and fly with me, I′m calling, I'm calling.
Так что, укради эту ночь и улети со мной, я зову тебя, я зову.
C′était autrefois et ailleurs, une éternité dans nos coeurs.
Это было когда-то и где-то, целая вечность в наших сердцах.
À présent, trop loin de toi, je t'appelle, écoute-moi...
А теперь, так далеко от тебя, я зову тебя, послушай меня...
Au nom de l'amour, je t′appelle au secours
Во имя любви, я зову тебя на помощь,
Pour que tu reviennes juste un seul jour, juste un seul jour.
Чтобы ты вернулся ко мне хотя бы на один день, всего на один день.
À jamais, pour toujours.
Навек, навсегда.
Through distant lands, through mountain streams
Через далекие земли, через горные потоки
My river′s running through your dreams.
Моя река течет сквозь твои сны.
There's an ocean in between forever and ever.
Между нами океан, навсегда и вечно.
Même si la nature s′y oppose, je changerai le cours des choses
Даже если сама природа против, я изменю ход вещей,
Pour te parler un seul instant, comme avant, écoute-moi...
Чтобы поговорить с тобой хоть мгновение, как прежде, послушай меня...
Au nom de l'amour, je t′appelle au secours
Во имя любви, я зову тебя на помощь,
Pour que tu reviennes juste un seul jour, juste un seul jour.
Чтобы ты вернулся ко мне хотя бы на один день, всего на один день.
Au nom de l'amour, je t′appelle au secours
Во имя любви, я зову тебя на помощь,
Qu'importe que tu sois, entends ma voix, entends ma voix.
Где бы ты ни был, услышь мой голос, услышь мой голос.
Et malgré le silence, je respire ta présence.
И несмотря на тишину, я чувствую твое присутствие.
L'amour infini ne connaît pas l′oubli.
Бесконечная любовь не знает забвения.
Au nom de l′amour, je t'appelle au secours pour que tu reviennes.
Во имя любви, я зову тебя на помощь, чтобы ты вернулся.
Au nom de l′amour, je t'appelle au secours
Во имя любви, я зову тебя на помощь,
Pour que tu reviennes juste un seul jour, juste un seul jour.
Чтобы ты вернулся ко мне хотя бы на один день, всего на один день.
Au nom de l′amour, je t'appelle au secours
Во имя любви, я зову тебя на помощь,
Qu′importe que tu sois, entends ma voix, entends ma voix.
Где бы ты ни был, услышь мой голос, услышь мой голос.
Et malgré le silence, je respire ta présence.
И несмотря на тишину, я чувствую твое присутствие.
L'amour est toujours le plus fort, j't′aime encore, je t′aime encore.
Любовь всегда сильнее, я все еще люблю тебя, я все еще люблю тебя.





Writer(s): Vettese Peter John, Halliwell Geraldine Estelle


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.