Paroles et traduction Gerilson Insrael - Mexe Bem
Essas
pequenas
These
small
Todas
controladas
All
controlled
Estão
sempre
atentas
They
are
always
attentive
Prontas
para
o
ataque
Ready
for
attack
E
eu
na
minha
And
I
in
my
Como
quem
não
quer
nada
Like
Who
wants
nothing
Quingilo
mambo,
num
passo
de
dança
Quingilo
mambo,
in
a
dance
step
Encosta
aqui,
encosta
aqui
Pull
over
here,
pull
over
here
Encosta
aqui,
encosta
aqui
Pull
over
here,
pull
over
here
Encosta
aqui,
encosta
aqui
Pull
over
here,
pull
over
here
Encosta
aqui,
encosta
aqui
Pull
over
here,
pull
over
here
Encosta
aqui,
encosta
aqui
Pull
over
here,
pull
over
here
Encosta
aqui,
encosta
aqui
Pull
over
here,
pull
over
here
Encosta
aqui,
encosta
aqui
Pull
over
here,
pull
over
here
Mexe
bem,
mexe
bem
(filha)
Stir
well,
stir
well
(daughter)
Mexe
bem,
mexe
pra
o
papá
Move
it
well,
move
it
for
Daddy
Mexe
bem,
mexe
bem
(filha)
Stir
well,
stir
well
(daughter)
Mexe
bem,
mexe
pra
o
papá
Move
it
well,
move
it
for
Daddy
Mexe
bem,
mexe
bem
(filha)
Stir
well,
stir
well
(daughter)
Mexe
bem,
mexe
pra
o
papá
Move
it
well,
move
it
for
Daddy
Mexe
bem,
mexe
bem
(filha)
Stir
well,
stir
well
(daughter)
Mexe
bem,
mexe
pra
o
papá
Move
it
well,
move
it
for
Daddy
Mexe
bem
como
nunca
mexeste
pra
ninguém
(iei)
Move
well
like
you
never
moved
for
anyone
(iei)
É
uma
loucura,
essa
bunda
It's
crazy,
that
ass
Minha
cabeça
já
não
bate
bem
My
head
no
longer
beats
well
Desde
que
entrei
no
boda
Since
I
entered
the
wedding
Todo
mundo,
não
há
quem
não
olhou
Everyone,
there
is
no
one
who
did
not
look
No
dia
seguinte,
tonto
The
next
day,
dizzy
Dá-se
as
fotos
tipo
preto
show
Gives
up
the
pics
black
guy
show
Estamos
no
boda
mesmo
sem
convite
We
are
at
the
wedding
even
without
an
invitation
Avisa
que
estamos
na
área
VIP
Tell
them
we're
in
the
VIP
area.
Vem
com
todas
tuas
amigas
Come
with
all
your
friends
Mais
bebidas
para
os
meu
niggas
More
drinks
for
my
niggas
Estamos
no
boda
mesmo
sem
convite,
We
are
at
the
wedding
even
without
an
invitation,
Avisa
que
estamos
na
área
VIP
Tell
them
we're
in
the
VIP
area.
Eu
já
esqueci
que
tenho
convite
I
forgot
I
had
an
invitation.
A
minha
cara
é
o
convite
My
face
is
the
invitation
Mexe
bem,
mexe
bem
(filha)
Stir
well,
stir
well
(daughter)
Mexe
bem,
mexe
pra
o
papá
Move
it
well,
move
it
for
Daddy
Mexe
bem,
mexe
bem
(filha)
Stir
well,
stir
well
(daughter)
Mexe
bem,
mexe
pra
o
papá
Move
it
well,
move
it
for
Daddy
Mexe
bem,
mexe
bem
(filha)
Stir
well,
stir
well
(daughter)
Mexe
bem,
mexe
pra
o
papá
Move
it
well,
move
it
for
Daddy
Mexe
bem,
mexe
bem
(filha)
Stir
well,
stir
well
(daughter)
Mexe
bem,
mexe
pra
o
papá
Move
it
well,
move
it
for
Daddy
Encosta
aqui,
encosta
mesmo
aqui
Pull
over
here,
pull
over
right
here
Senta
aqui,
senta
aqui,
senta
Sit
here,
sit
here,
sit
Mexe
bem,
mexe
bem
aqui
Stir
well,
stir
well
here
Essas
miúdas
se
tornaram
numas
publicitárias
de
fotos
These
girls
have
become
a
publicity
photo
shoot
Outras
são
rabudas
na
foto
Others
are
rabudas
in
the
photo
Pessoalmente
nada
haver
com
a
foto
Personally
nothing
to
do
with
the
photo
É
tentar
a
sorte
com
meu
titulo
Try
your
luck
with
my
title
Essas
novinhas
vão
me
matar
These
teenies
will
kill
me
Vem
pro
boda
todas
sexy
Vem
pro
boda
all
sexy
Elas
batem
palminhas
com
os
bumbuns
They
hit
palms
with
their
butts
Lá
no
beaver
elas
sentam
bem
There
in
the
beaver
they
sit
well
Senta
aqui,
senta
aqui
Sit
here,
sit
here
Mexe
bem,
mexe
bem
(filha)
Stir
well,
stir
well
(daughter)
Mexe
bem,
mexe
pra
o
papá
Move
it
well,
move
it
for
Daddy
Mexe
bem,
mexe
bem
(filha)
Stir
well,
stir
well
(daughter)
Mexe
bem,
mexe
pra
o
papá
Mexe
bem,
mexe
pra
o
papá
Mexe
bem,
mexe
bem
(filha)
Mexe
bem,
mexe
bem
(filha)
Mexe
bem,
mexe
pra
o
papá
Mexe
bem,
mexe
pra
o
papá
Mexe
bem,
mexe
bem
(filha)
Mexe
bem,
mexe
bem
(filha)
Mexe
bem,
mexe
pra
o
papá
Mexe
bem,
mexe
pra
o
papá
Mexe
bem,
mexe
bem
Mexe
bem,
mexe
bem
Mexe
bem,
mexe
pra
o
papá
Mexe
bem,
mexe
pra
o
papá
Mexe
bem,
mexe
bem
Mexe
bem,
mexe
bem
Mexe
bem,
mexe
pra
o
papá
Mexe
bem,
mexe
pra
o
papá
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gerilson Insrael
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.