Paroles et traduction Gerilson Insrael - Tropa Comando
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tropa Comando
Command Troop
"A
tua
forma
de
arriscar-você
não
tem
medo
de
arriscar"
"The
way
you
take
risks
- you're
not
afraid
to
take
risks"
"Felizmente
isso
para
pessoas
que-que
tendem
a
crescer
é
muito
bom
- romper
os
medos"
"Fortunately,
that's
very
good
for
people
who
tend
to
grow
- to
break
through
fears"
"Se
não
tem
medo
de
nada,
você
só
vai
vai
vai
vai
- se
der
bum,
se
caíres,
pronto"
"If
you're
not
afraid
of
anything,
you'll
just
go
go
go
- if
it
goes
boom,
if
you
fall,
that's
it"
"Yeah,
isso-isso,
isso
me
para
em
ti"
"Yeah,
that-that,
that
stops
me
in
you"
Mais
vinte
anos,
mais
vinte
anos
quero
mais
Kumbu
Twenty
more
years,
twenty
more
years
I
want
more
Kumbu
Vinte
e
sete,
tipo
tenho
vinte
e
um
Twenty-seven,
like
I'm
twenty-one
Carro
do
estilo
de
sessenta
e
um
Sixty-one
style
car
Franck
Muller
custa
salários
Franck
Muller
costs
salaries
Carro
e
casa
não
temos
só
um
Car
and
house
we
don't
have
just
one
E
nem
se
quer
somos
herdeiros
And
we're
not
even
heirs
Ainda
sim
somos
bué
comum
Still
we
are
very
common
Humildade
na
vida
é
tudo
Humility
in
life
is
everything
Faz
o
movimento
Kota
Missión
Do
the
Kota
Misión
movement
Quero
dez
garrafas
de
Dom
Pérignon
I
want
ten
bottles
of
Dom
Pérignon
Comemoramos
o
show
e
aquele
novo
som,
something
like
this
We
celebrate
the
show
and
that
new
sound,
something
like
this
Gere
gere
Prada
e
Gucci
no
body
Manage
manage
Prada
and
Gucci
on
the
body
Faturas
da
avenida
da
liberdade
Invoices
from
Freedom
Avenue
Com
gêmeos
na
back
e
a
Clé
na
tua
head
With
twins
on
the
back
and
Clé
on
your
head
E
a
Clé
na
tua
head,
yeah
And
Clé
on
your
head,
yeah
Tropa,
agora
posso
dizer
que
eu
sou
um
Troop,
now
I
can
say
that
I
am
one
Tropa,
a
vida
é
uma
batalha
e
eu
sou
um
Troop,
life
is
a
battle
and
I
am
one
Tropa
eh-eh-eh
Troop
eh-eh-eh
(Eh,
eh-eh-eh)
Manipula
comando
(Eh,
eh-eh-eh)
Manipulate
command
Tropa,
faz
um
bago
comando
Troop,
make
a
berry
command
Tropa,
no
obstáculo
comando
Troop,
on
the
obstacle
command
Tropa
eh-eh-eh,
não
fica
com
medo
de
dum
Troop
eh-eh-eh,
don't
be
afraid
of
a
dum
Matutina
a
life
comando
Matutina
the
life
command
Três
anos,
milhões
de
views
tipo
bué
de
anos
Three
years,
millions
of
views
like
a
lot
of
years
No
mercado,
olha
só
os
danos
que
nós
causamos
com
o
meu
bando
In
the
market,
look
at
the
damage
we
caused
with
my
gang
Meu
bando-eh
XB
bantu
My
gang-eh
XB
bantu
Estaciona
o
Beamer
kota
Agnelo
Park
the
Beamer
kota
Agnelo
Cota
me
fala
mesmo
Cota
tell
me
the
same
Me
põe
um
reto
Put
me
straight
Eu
quero
a
visão
do
kota
Big
Nelo
I
want
the
vision
of
kota
Big
Nelo
Faz
o
movimento
Kota
Missión
Do
the
Kota
Misión
movement
Sabes
que
o
teu
puto
só
brinda
com
Pérignon
You
know
your
kid
only
toasts
with
Pérignon
Comemoramos
o
show
e
aquele
novo
som,
something
like
this
We
celebrate
the
show
and
that
new
sound,
something
like
this
Gere
gere
Prada
e
Gucci
no
body
Manage
manage
Prada
and
Gucci
on
the
body
Faturas
da
avenida
da
liberdade
Invoices
from
Freedom
Avenue
Com
o
Clésio
e
o
Clenio,
Paposa
e
a
Cleny
With
Clésio
and
Clenio,
Paposa
and
Cleny
Tropa,
agora
posso
dizer
que
eu
sou
um
Troop,
now
I
can
say
that
I
am
one
Tropa,
a
vida
é
uma
batalha
e
eu
sou
um
Troop,
life
is
a
battle
and
I
am
one
Tropa
eh-eh-eh
Troop
eh-eh-eh
(Eh,
eh-eh-eh)
Manipula
comando
(Eh,
eh-eh-eh)
Manipulate
command
Tropa,
faz
um
bago
comando
Troop,
make
a
berry
command
Tropa,
no
obstáculo
comando
Troop,
on
the
obstacle
command
Tropa
eh-eh-eh,
não
fica
com
medo
de
dum
Troop
eh-eh-eh,
don't
be
afraid
of
a
dum
Matutina
a
life
comando
Matutina
the
life
command
"Muito
obrigado
por
tudo
que
tens
feito
por
mim"
"Thank
you
so
much
for
everything
you've
done
for
me"
"E
faça
mais,
faça
mais
porque"
"And
do
more,
do
more
because"
"Você
não
tá
só
a
ajudar
a
mim,
tas
a
ajudar
a
muita
gente
que
pretende
de
mim"
"You're
not
just
helping
me,
you're
helping
a
lot
of
people
who
want
from
me"
"Não
sei,
onde
é
que
eu-que
eu
ia
me
meter,
o
que
eu
ia
fazer
mas"
"I
don't
know
where
I-where
I
was
going
to
get
myself,
what
I
was
going
to
do
but"
"Agradeço-te
do
fundo
do
coração
e
sou
grato
por
isso"
"I
thank
you
from
the
bottom
of
my
heart
and
I'm
grateful
for
that"
"Se
algum
dia
eu
deixar
de
existir
aqui
desse
mundo,
epa"
"If
someday
I
cease
to
exist
here
in
this
world,
hey"
"Eh,
vou
levar
isso
contigo.
Teve
um
momento
da
minha
vida
que
eu
estava
em
declínio"
"Eh,
I'll
take
that
with
you.
There
was
a
time
in
my
life
when
I
was
in
decline"
"Que
alguém
me
deu
a
mão,
eh-embora
não
era
muito
mas
era
o
necessário,
porque
era
o
disponível"
"That
someone
gave
me
a
hand,
eh-even
though
it
wasn't
much
but
it
was
necessary,
because
it
was
available"
"Abriu-me
as
portas
da
sua
casa,
deu-me
abrigo,
deu-me
pão"
"He
opened
the
doors
of
his
house
to
me,
gave
me
shelter,
gave
me
bread"
"E
eu
com
aquele
pouco
de
pão,
consegui
alimentar
outras
pessoas."
"And
with
that
little
bit
of
bread,
I
was
able
to
feed
other
people."
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.