Paroles et traduction Germain y sus Angeles Negros - Murió La Flor
Murió La Flor
Увядший цветок
Desde
hace
tiempo
espero
yo
Жду
давно,
услышать
голос
твой,
Oír
tu
voz,
sentir
tu
amor
Почувствовать
твою
любовь,
Y
ya
no
sé
lo
que
es
reír
И
разучился
я
смеяться,
No
sé
vivir
si
tú
no
estás
Не
умею
жить
без
тебя.
Cada
rumor
que
llega
a
mí
Каждый
слух,
дошедший
до
меня,
Me
hace
soñar
que
estás
aquí
Мне
рисует
сны,
что
ты
со
мной,
Siento
tu
cuerpo
junto
a
mí
Твое
тело
рядом
ощущаю
я,
Y
al
despertar,
tú
ya
no
estás
Но
просыпаясь,
я
один.
Murió
la
flor
y
en
mí
Увял
цветок,
но
во
мне
Tu
esencia
se
quedo
Твой
аромат
еще
живет,
Y
tu
risa
infantil
И
детский
смех
твой
Creo
escuchar
Мне
кажется,
я
слышу
вновь.
Las
noches
frías
son
Холодны
ночи
без
тебя,
No
brilla
más
el
sol
Не
греет
солнце
больше,
Desde
que
tú
no
estás
Как
не
стало
тебя
со
мной,
Llorando
estoy
Я
плачу
навзрыд.
Dónde
estarás
Где
ты
теперь?
En
que
otros
brazos
tus
caricias
dejaras
В
чьих
объятиях
ты
оставляешь
ласки?
Cada
recuerdo
es
un
martirio
para
mí
Каждое
воспоминание
— пытка
для
меня.
Murió
la
flor
y
en
mí
Увял
цветок,
но
во
мне
Tu
esencia
se
quedo
Твой
аромат
еще
живет,
Y
tu
risa
infantil
И
детский
смех
твой
Creo
escuchar
Мне
кажется,
я
слышу
вновь.
Las
noches
frías
son
Холодны
ночи
без
тебя,
No
brilla
más
el
sol
Не
греет
солнце
больше,
Desde
que
tú
no
estás
Как
не
стало
тебя
со
мной,
Llorando
estoy
Я
плачу
навзрыд.
La-la-la-la,
la-la
Ла-ла-ла-ла,
ла-ла
La-la-la-la,
la-la
Ла-ла-ла-ла,
ла-ла
La-la-la-la,
la-la
Ла-ла-ла-ла,
ла-ла
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oscar Germain De La Fuente Maureira, Miguel Angel Concha Vlajki
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.