Paroles et traduction German Cast of "Hairspray" - Niemand stoppt den Beat
Niemand stoppt den Beat
No One Stops the Beat
Du
kannst
nichts
dran
ändern
dass
Wolken
geh'n
und
Winde
weh'n
You
can’t
change
that
clouds
go
and
winds
blow
Frühling,
Sommer,
Herbst
und
Winterzeit
hinderst
du
nicht
am
Vergeh'n
Spring,
summer,
fall
and
winter,
you
can’t
stop
them
passing
Und
dann
wenn
meine
Beine
tanzen
woll'n
bringt
sie
keine
Macht
zum
Steh'n
And
then
when
my
legs
want
to
dance,
no
power
can
make
them
stand
still
Weil
die
Welt
sich
immer
weiter
dreht
und
das
Herz
mit
dem
Beat
in
Verbindung
steht
Because
the
world
keeps
turning
and
the
heart
is
connected
to
the
beat
War
verlor'n
doch
ich
seh'
nach
vorn
weil
ich
eins
versteh':
niemand
stoppt
den
Beat
I
was
lost
but
I’m
looking
ahead,
because
I
understand
one
thing:
no
one
stops
the
beat
Seit
die
Welt
sich
zu
dreh'n
begann
da
wissen
Frau'n
die
sich
bewegen
sie
erlegen
den
Mann
Since
the
world
started
turning,
women
know
that
when
they
move,
they
get
the
man
Und
darum
tanze
ich
und
feier'
mich
so
gut
wie
ich
kann,
okay
And
that’s
why
I
dance
and
celebrate
myself
the
best
that
I
can,
okay
Denn
niemand
stoppt
die
Weiten
der
Gezeiten
und
die
Welle
die
bricht
Because
no
one
stops
the
vastness
of
the
tides
and
the
breaking
wave
All
die
Fragen
die
euch
plagen
int'ressieren
mich
nicht
All
the
questions
that
trouble
you
don’t
interest
me
Legt
ihr
mir
Steine
in
den
Weg
dann
spuck
ich
euch
ins
Gesicht
und
geh'
If
you
put
stones
in
my
way,
I’ll
spit
in
your
face
and
go
Denn
niemand
stoppt
den
Beat
Because
no
one
stops
the
beat
Und
was
sagst
du
nun
Penny?
So
what
do
you
say
now,
Penny?
Ich
fühl'
mich
wie
ein
Stück
Marmorkuchen
I
feel
like
a
piece
of
marble
cake
Flüsse
finden
immer
einen
Weg
hinab
ins
Meer
Rivers
always
find
a
way
down
to
the
sea
Keiner
hält
den
Lauf
der
Zeiten
auf
und
wünscht
er
sich's
noch
so
sehr
No
one
stops
the
passage
of
time,
no
matter
how
much
they
wish
it
Und
will
uns
einer
stoppen,
Seaweed,
ruf
ich
die
Bürgerbewegung
her
And
if
anyone
wants
to
stop
us,
Seaweed,
I’ll
call
the
civil
rights
movement
Weil
die
Welt
sich
immer
weiter
dreht
und
das
Herz
mit
dem
Beat
in
Verbindung
steht
Because
the
world
keeps
turning
and
the
heart
is
connected
to
the
beat
Jeder
Ton
ist
voll
Emotion
wenn
ich
vor
dir
steh',
denn
niemand
stoppt
den
Beat
Every
sound
is
full
of
emotion
when
I
stand
before
you,
because
no
one
stops
the
beat
Seit
der
Herrgott
die
Welt
gemacht
geh'n
Frau'n
und
Männer
gerne
tanzen
Samstagabend
um
acht
Since
the
Lord
created
the
world,
women
and
men
like
to
dance
Saturday
night
at
eight
Also
lassen
wir
es
krachen,
komm
wir
feiern
die
Nacht,
okay
So
let’s
get
this
party
started,
come
on,
let’s
celebrate
the
night,
okay
Denn
niemand
stoppt
die
Sterne
in
der
Ferne
und
den
Regen
der
fällt
Because
no
one
stops
the
stars
in
the
distance
and
the
falling
rain
Keiner
stört
mehr
unser'n
Traum
von
einer
bess'ren
Welt
No
one
disturbs
our
dream
of
a
better
world
anymore
Glaub
mir
keiner
trennt
zwei
Herzen
die
die
Liebe
erwählt
und
hey
Believe
me,
no
one
separates
two
hearts
that
love
has
chosen,
and
hey
Denn
niemand
stoppt
den
Beat
Because
no
one
stops
the
beat
Mama,
wir
sind
im
Fernsehen,
landesweit
Mom,
we’re
on
TV,
nationwide
Nein
ihr
kriegt
mein
Glück
nicht
klein
denn
ich
mag
mich
wie
ich
bin
No,
you
won’t
get
me
down,
because
I
like
myself
the
way
I
am
Und
wenn
ich
ein
Eisbein
vor
mir
seh',
ja
dann
lang
ich
richtig
hin
And
if
I
see
a
ham
hock
in
front
of
me,
yeah,
I'll
grab
it
Auch
wenn
mein
Gewicht
euch
nicht
gefällt,
ich
bin
schön
so
wie
ich
bin
Even
if
you
don’t
like
my
weight,
I’m
beautiful
the
way
I
am
Weil
die
Welt
sich
immer
weiter
dreht
und
das
Herz
mit
dem
Beat
in
Verbindung
steht
Because
the
world
keeps
turning
and
the
heart
is
connected
to
the
beat
War
verlor'n
doch
ich
seh'
nach
vorn
weil
ich
eins
versteh':
niemand
stoppt
den
Beat
I
was
lost
but
I’m
looking
ahead,
because
I
understand
one
thing:
no
one
stops
the
beat
Seit
die
Welt
sich
zu
dreh'n
begann
da
wissen
Frau'n
die
sich
bewegen
sie
erlegen
den
Mann
Since
the
world
started
turning,
women
know
that
when
they
move,
they
get
the
man
Und
darum
tanze
ich
und
feier'
mich
so
gut
wie
ich
kann,
okay
And
that’s
why
I
dance
and
celebrate
myself
the
best
that
I
can,
okay
Denn
niemand
stoppt
die
Weiten
der
Gezeiten
und
die
Welle
die
bricht
Because
no
one
stops
the
vastness
of
the
tides
and
the
breaking
wave
All
die
Fragen
die
euch
plagen
int'ressieren
mich
nicht
All
the
questions
that
trouble
you
don’t
interest
me
Legt
ihr
mir
Steine
in
den
Weg
dann
spuck
ich
euch
ins
Gesicht
und
geh'
If
you
put
stones
in
my
way,
I’ll
spit
in
your
face
and
go
You
can't
stop
the
beat
You
can’t
stop
the
beat
Wilbur,
ich
brauch'
Hilfe,
schnell
Wilbur,
I
need
help,
quick
Wache!
Wir
brauchen
Hilfe
Guard!
We
need
help
Mach'
mal
Platz
da,
Besenstiel,
bringen
wir
das
Ding
ans
Ziel
Make
way
there,
broomstick,
let’s
get
this
thing
to
the
finish
line
Oh,
oh,
oh,
keine
Macht
der
Welt
verhindert
unser
Happy
End
Oh,
oh,
oh,
no
power
in
the
world
can
prevent
our
happy
ending
Das
Gestern
ist
Geschichte
die
schon
bald
kein
Mensch
mehr
kennt
Yesterday
is
history
that
soon
no
one
will
remember
Und
schon
morgen
kommt
ein
neuer
Tag
der
uns
nicht
nach
Farben
trennt
(yeah)
And
tomorrow
a
new
day
is
coming
that
doesn’t
separate
us
by
colors
(yeah)
Weil
die
Welt
sich
immer
weiter
dreht
und
das
Herz
mit
dem
Beat
in
Verbindung
steht
Because
the
world
keeps
turning
and
the
heart
is
connected
to
the
beat
War
verlor'n
doch
ich
seh'
nach
vorn
weil
ich
eins
versteh':
niemand
stoppt
den
Beat
I
was
lost
but
I’m
looking
ahead,
because
I
understand
one
thing:
no
one
stops
the
beat
Seit
der
Herrgott
die
Welt
gemacht
geh'n
Frau'n
und
Männer
gerne
tanzen
Samstagabend
um
acht
Since
the
Lord
created
the
world,
women
and
men
like
to
dance
Saturday
night
at
eight
Also
lassen
wir
es
krachen,
komm
wir
feiern
die
Nacht,
okay
So
let’s
get
this
party
started,
come
on,
let’s
celebrate
the
night,
okay
Denn
niemand
stoppt
die
Sterne
in
der
Ferne
und
den
Regen
der
fällt
Because
no
one
stops
the
stars
in
the
distance
and
the
falling
rain
Keiner
stört
mehr
unser'n
Traum
von
einer
bess'ren
Welt
No
one
disturbs
our
dream
of
a
better
world
anymore
Glaub
mir
keiner
trennt
zwei
Herzen
die
die
Liebe
erwählt
und
hey
Believe
me,
no
one
separates
two
hearts
that
love
has
chosen,
and
hey
You
can't
stop
the
beat
You
can’t
stop
the
beat
Aah,
aah,
aah
Aah,
aah,
aah
Aah,
aah,
aah
Aah,
aah,
aah
Aah,
aah,
aah,
aah
Aah,
aah,
aah,
aah
Los
ihr
Pommeranzen,
schwingt
den
Hintern
lasst
uns
tanzen
Come
on,
you
oranges,
swing
your
butts,
let’s
dance
Niemans,
los
nur
Mut,
nein
niemals,
los
nur
Mut,
also
gut
Nobody,
just
be
brave,
never,
just
be
brave,
alright
(You
can't
stop
the
beat)
(You
can’t
stop
the
beat)
Seit
der
Herrgott
die
Welt
erschuf
war'n
die
Von
Tussles
nur
in
Sorge
um
den
guten
Ruf
Since
the
Lord
created
the
world,
the
Von
Tussles
were
only
worried
about
their
reputation
Und
darum
folgen
wir
ab
heute
einem
neuen
Groove,
okay
And
so
from
now
on
we’ll
follow
a
new
groove,
okay
Denn
niemand
stoppt
die
Weiten
der
Gezeiten
und
den
Regen
der
fällt
Because
no
one
stops
the
vastness
of
the
tides
and
the
falling
rain
Keiner
stört
mehr
unser'n
Traum
von
einer
bess'ren
Welt
No
one
disturbs
our
dream
of
a
better
world
anymore
Glaub
mir
keiner
trennt
zwei
Herzen
die
die
Liebe
erwählt
und
hey
Believe
me,
no
one
separates
two
hearts
that
love
has
chosen,
and
hey
You
can't
stop
the
beat
(you
can't
stop
the
beat)
You
can’t
stop
the
beat
(you
can’t
stop
the
beat)
You
can't
stop
the
beat
(you
can't
stop
the
beat)
You
can’t
stop
the
beat
(you
can’t
stop
the
beat)
You
can't
stop
the
beat
You
can’t
stop
the
beat
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marc Shaiman, Scott Wittman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.