German Cast of "Hairspray" - Niemand stoppt den Beat - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction German Cast of "Hairspray" - Niemand stoppt den Beat




Niemand stoppt den Beat
No One Stops the Beat
Du kannst nichts dran ändern dass Wolken geh'n und Winde weh'n
You can’t change that clouds go and winds blow
Frühling, Sommer, Herbst und Winterzeit hinderst du nicht am Vergeh'n
Spring, summer, fall and winter, you can’t stop them passing
Und dann wenn meine Beine tanzen woll'n bringt sie keine Macht zum Steh'n
And then when my legs want to dance, no power can make them stand still
Weil die Welt sich immer weiter dreht und das Herz mit dem Beat in Verbindung steht
Because the world keeps turning and the heart is connected to the beat
War verlor'n doch ich seh' nach vorn weil ich eins versteh': niemand stoppt den Beat
I was lost but I’m looking ahead, because I understand one thing: no one stops the beat
Seit die Welt sich zu dreh'n begann da wissen Frau'n die sich bewegen sie erlegen den Mann
Since the world started turning, women know that when they move, they get the man
Und darum tanze ich und feier' mich so gut wie ich kann, okay
And that’s why I dance and celebrate myself the best that I can, okay
Denn niemand stoppt die Weiten der Gezeiten und die Welle die bricht
Because no one stops the vastness of the tides and the breaking wave
All die Fragen die euch plagen int'ressieren mich nicht
All the questions that trouble you don’t interest me
Legt ihr mir Steine in den Weg dann spuck ich euch ins Gesicht und geh'
If you put stones in my way, I’ll spit in your face and go
Denn niemand stoppt den Beat
Because no one stops the beat
Und was sagst du nun Penny?
So what do you say now, Penny?
Ich fühl' mich wie ein Stück Marmorkuchen
I feel like a piece of marble cake
Flüsse finden immer einen Weg hinab ins Meer
Rivers always find a way down to the sea
Keiner hält den Lauf der Zeiten auf und wünscht er sich's noch so sehr
No one stops the passage of time, no matter how much they wish it
Und will uns einer stoppen, Seaweed, ruf ich die Bürgerbewegung her
And if anyone wants to stop us, Seaweed, I’ll call the civil rights movement
Weil die Welt sich immer weiter dreht und das Herz mit dem Beat in Verbindung steht
Because the world keeps turning and the heart is connected to the beat
Jeder Ton ist voll Emotion wenn ich vor dir steh', denn niemand stoppt den Beat
Every sound is full of emotion when I stand before you, because no one stops the beat
Seit der Herrgott die Welt gemacht geh'n Frau'n und Männer gerne tanzen Samstagabend um acht
Since the Lord created the world, women and men like to dance Saturday night at eight
Also lassen wir es krachen, komm wir feiern die Nacht, okay
So let’s get this party started, come on, let’s celebrate the night, okay
Denn niemand stoppt die Sterne in der Ferne und den Regen der fällt
Because no one stops the stars in the distance and the falling rain
Keiner stört mehr unser'n Traum von einer bess'ren Welt
No one disturbs our dream of a better world anymore
Glaub mir keiner trennt zwei Herzen die die Liebe erwählt und hey
Believe me, no one separates two hearts that love has chosen, and hey
Denn niemand stoppt den Beat
Because no one stops the beat
Mama, wir sind im Fernsehen, landesweit
Mom, we’re on TV, nationwide
Nein ihr kriegt mein Glück nicht klein denn ich mag mich wie ich bin
No, you won’t get me down, because I like myself the way I am
Und wenn ich ein Eisbein vor mir seh', ja dann lang ich richtig hin
And if I see a ham hock in front of me, yeah, I'll grab it
Auch wenn mein Gewicht euch nicht gefällt, ich bin schön so wie ich bin
Even if you don’t like my weight, I’m beautiful the way I am
Weil die Welt sich immer weiter dreht und das Herz mit dem Beat in Verbindung steht
Because the world keeps turning and the heart is connected to the beat
War verlor'n doch ich seh' nach vorn weil ich eins versteh': niemand stoppt den Beat
I was lost but I’m looking ahead, because I understand one thing: no one stops the beat
Seit die Welt sich zu dreh'n begann da wissen Frau'n die sich bewegen sie erlegen den Mann
Since the world started turning, women know that when they move, they get the man
Und darum tanze ich und feier' mich so gut wie ich kann, okay
And that’s why I dance and celebrate myself the best that I can, okay
Denn niemand stoppt die Weiten der Gezeiten und die Welle die bricht
Because no one stops the vastness of the tides and the breaking wave
All die Fragen die euch plagen int'ressieren mich nicht
All the questions that trouble you don’t interest me
Legt ihr mir Steine in den Weg dann spuck ich euch ins Gesicht und geh'
If you put stones in my way, I’ll spit in your face and go
You can't stop the beat
You can’t stop the beat
Wilbur, ich brauch' Hilfe, schnell
Wilbur, I need help, quick
Wache! Wir brauchen Hilfe
Guard! We need help
Mach' mal Platz da, Besenstiel, bringen wir das Ding ans Ziel
Make way there, broomstick, let’s get this thing to the finish line
Oh, oh, oh, keine Macht der Welt verhindert unser Happy End
Oh, oh, oh, no power in the world can prevent our happy ending
Das Gestern ist Geschichte die schon bald kein Mensch mehr kennt
Yesterday is history that soon no one will remember
Und schon morgen kommt ein neuer Tag der uns nicht nach Farben trennt (yeah)
And tomorrow a new day is coming that doesn’t separate us by colors (yeah)
Weil die Welt sich immer weiter dreht und das Herz mit dem Beat in Verbindung steht
Because the world keeps turning and the heart is connected to the beat
War verlor'n doch ich seh' nach vorn weil ich eins versteh': niemand stoppt den Beat
I was lost but I’m looking ahead, because I understand one thing: no one stops the beat
Seit der Herrgott die Welt gemacht geh'n Frau'n und Männer gerne tanzen Samstagabend um acht
Since the Lord created the world, women and men like to dance Saturday night at eight
Also lassen wir es krachen, komm wir feiern die Nacht, okay
So let’s get this party started, come on, let’s celebrate the night, okay
Denn niemand stoppt die Sterne in der Ferne und den Regen der fällt
Because no one stops the stars in the distance and the falling rain
Keiner stört mehr unser'n Traum von einer bess'ren Welt
No one disturbs our dream of a better world anymore
Glaub mir keiner trennt zwei Herzen die die Liebe erwählt und hey
Believe me, no one separates two hearts that love has chosen, and hey
You can't stop the beat
You can’t stop the beat
Aah, aah, aah
Aah, aah, aah
Aah, aah, aah
Aah, aah, aah
Aah, aah, aah, aah
Aah, aah, aah, aah
Los ihr Pommeranzen, schwingt den Hintern lasst uns tanzen
Come on, you oranges, swing your butts, let’s dance
Niemans, los nur Mut, nein niemals, los nur Mut, also gut
Nobody, just be brave, never, just be brave, alright
(You can't stop the beat)
(You can’t stop the beat)
Seit der Herrgott die Welt erschuf war'n die Von Tussles nur in Sorge um den guten Ruf
Since the Lord created the world, the Von Tussles were only worried about their reputation
Und darum folgen wir ab heute einem neuen Groove, okay
And so from now on we’ll follow a new groove, okay
Denn niemand stoppt die Weiten der Gezeiten und den Regen der fällt
Because no one stops the vastness of the tides and the falling rain
Keiner stört mehr unser'n Traum von einer bess'ren Welt
No one disturbs our dream of a better world anymore
Glaub mir keiner trennt zwei Herzen die die Liebe erwählt und hey
Believe me, no one separates two hearts that love has chosen, and hey
You can't stop the beat (you can't stop the beat)
You can’t stop the beat (you can’t stop the beat)
You can't stop the beat (you can't stop the beat)
You can’t stop the beat (you can’t stop the beat)
You can't stop the beat
You can’t stop the beat





Writer(s): Marc Shaiman, Scott Wittman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.