Paroles et traduction German Cast of "Hairspray" - Niemand stoppt den Beat
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Niemand stoppt den Beat
Никто не остановит этот бит
Du
kannst
nichts
dran
ändern
dass
Wolken
geh'n
und
Winde
weh'n
Ты
ничего
не
можешь
с
этим
поделать,
облака
плывут,
а
ветер
дует,
Frühling,
Sommer,
Herbst
und
Winterzeit
hinderst
du
nicht
am
Vergeh'n
Весна,
лето,
осень
и
зима
– ничто
не
остановит
их
бег.
Und
dann
wenn
meine
Beine
tanzen
woll'n
bringt
sie
keine
Macht
zum
Steh'n
И
когда
мои
ноги
захотят
танцевать,
ничто
не
сможет
их
остановить,
Weil
die
Welt
sich
immer
weiter
dreht
und
das
Herz
mit
dem
Beat
in
Verbindung
steht
Ведь
мир
продолжает
вращаться,
а
сердце
бьется
в
такт.
War
verlor'n
doch
ich
seh'
nach
vorn
weil
ich
eins
versteh':
niemand
stoppt
den
Beat
Я
была
потеряна,
но
теперь
я
смотрю
только
вперед,
потому
что
я
поняла
одно:
никто
не
остановит
этот
ритм!
Seit
die
Welt
sich
zu
dreh'n
begann
da
wissen
Frau'n
die
sich
bewegen
sie
erlegen
den
Mann
С
тех
пор
как
мир
начал
вращаться,
женщины
знают:
двигаясь,
они
покоряют
мужчин.
Und
darum
tanze
ich
und
feier'
mich
so
gut
wie
ich
kann,
okay
И
поэтому
я
танцую
и
наслаждаюсь
этим,
как
только
могу,
хорошо?
Denn
niemand
stoppt
die
Weiten
der
Gezeiten
und
die
Welle
die
bricht
Ведь
никто
не
остановит
просторы
океана
и
бушующую
волну.
All
die
Fragen
die
euch
plagen
int'ressieren
mich
nicht
Все
эти
вопросы,
которые
вас
мучают,
меня
не
интересуют.
Legt
ihr
mir
Steine
in
den
Weg
dann
spuck
ich
euch
ins
Gesicht
und
geh'
Если
вы
будете
бросать
мне
камни
под
ноги,
я
плюну
вам
в
лицо
и
пойду
дальше,
Denn
niemand
stoppt
den
Beat
Потому
что
никто
не
остановит
этот
ритм!
Und
was
sagst
du
nun
Penny?
А
ты
что
скажешь,
Пенни?
Ich
fühl'
mich
wie
ein
Stück
Marmorkuchen
Я
чувствую
себя
кусочком
мраморного
кекса.
Flüsse
finden
immer
einen
Weg
hinab
ins
Meer
Реки
всегда
находят
свой
путь
к
морю,
Keiner
hält
den
Lauf
der
Zeiten
auf
und
wünscht
er
sich's
noch
so
sehr
Никто
не
может
остановить
время,
как
бы
сильно
этого
ни
хотел.
Und
will
uns
einer
stoppen,
Seaweed,
ruf
ich
die
Bürgerbewegung
her
И
если
кто-то
попытается
нас
остановить,
Сивид,
я
позову
борцов
за
гражданские
права,
Weil
die
Welt
sich
immer
weiter
dreht
und
das
Herz
mit
dem
Beat
in
Verbindung
steht
Ведь
мир
продолжает
вращаться,
а
сердце
бьется
в
такт.
Jeder
Ton
ist
voll
Emotion
wenn
ich
vor
dir
steh',
denn
niemand
stoppt
den
Beat
Каждый
звук
наполнен
эмоциями,
когда
я
стою
перед
тобой,
ведь
никто
не
остановит
этот
бит.
Seit
der
Herrgott
die
Welt
gemacht
geh'n
Frau'n
und
Männer
gerne
tanzen
Samstagabend
um
acht
С
тех
пор
как
Господь
создал
мир,
женщины
и
мужчины
любят
танцевать
в
субботу
вечером.
Also
lassen
wir
es
krachen,
komm
wir
feiern
die
Nacht,
okay
Так
что
давайте
оторвемся,
давай
зажжем
эту
ночь,
хорошо?
Denn
niemand
stoppt
die
Sterne
in
der
Ferne
und
den
Regen
der
fällt
Ведь
никто
не
остановит
звезды
в
небе
и
дождь,
Keiner
stört
mehr
unser'n
Traum
von
einer
bess'ren
Welt
Никто
больше
не
помешает
нашей
мечте
о
лучшем
мире.
Glaub
mir
keiner
trennt
zwei
Herzen
die
die
Liebe
erwählt
und
hey
Поверь,
ничто
не
разлучит
два
сердца,
которые
выбрала
любовь,
и
эй,
Denn
niemand
stoppt
den
Beat
Ведь
никто
не
остановит
этот
ритм!
Mama,
wir
sind
im
Fernsehen,
landesweit
Мама,
мы
в
телевизоре,
на
всю
страну!
Nein
ihr
kriegt
mein
Glück
nicht
klein
denn
ich
mag
mich
wie
ich
bin
Нет,
вы
не
испортите
мне
настроение,
потому
что
я
нравлюсь
себе
такой,
какая
я
есть.
Und
wenn
ich
ein
Eisbein
vor
mir
seh',
ja
dann
lang
ich
richtig
hin
И
если
я
вижу
перед
собой
вкусную
ножку,
то
обязательно
ее
съем.
Auch
wenn
mein
Gewicht
euch
nicht
gefällt,
ich
bin
schön
so
wie
ich
bin
Даже
если
мой
вес
вам
не
нравится,
я
прекрасна
такой,
какая
я
есть.
Weil
die
Welt
sich
immer
weiter
dreht
und
das
Herz
mit
dem
Beat
in
Verbindung
steht
Ведь
мир
продолжает
вращаться,
а
сердце
бьется
в
такт.
War
verlor'n
doch
ich
seh'
nach
vorn
weil
ich
eins
versteh':
niemand
stoppt
den
Beat
Я
была
потеряна,
но
теперь
я
смотрю
только
вперед,
потому
что
я
поняла
одно:
никто
не
остановит
этот
ритм!
Seit
die
Welt
sich
zu
dreh'n
begann
da
wissen
Frau'n
die
sich
bewegen
sie
erlegen
den
Mann
С
тех
пор
как
мир
начал
вращаться,
женщины
знают:
двигаясь,
они
покоряют
мужчин.
Und
darum
tanze
ich
und
feier'
mich
so
gut
wie
ich
kann,
okay
И
поэтому
я
танцую
и
наслаждаюсь
этим,
как
только
могу,
хорошо?
Denn
niemand
stoppt
die
Weiten
der
Gezeiten
und
die
Welle
die
bricht
Ведь
никто
не
остановит
просторы
океана
и
бушующую
волну.
All
die
Fragen
die
euch
plagen
int'ressieren
mich
nicht
Все
эти
вопросы,
которые
вас
мучают,
меня
не
интересуют.
Legt
ihr
mir
Steine
in
den
Weg
dann
spuck
ich
euch
ins
Gesicht
und
geh'
Если
вы
будете
бросать
мне
камни
под
ноги,
я
плюну
вам
в
лицо
и
пойду
дальше,
You
can't
stop
the
beat
Вы
не
сможете
остановить
этот
ритм!
Wilbur,
ich
brauch'
Hilfe,
schnell
Уилбур,
мне
нужна
помощь,
быстро!
Wache!
Wir
brauchen
Hilfe
Стража!
Нам
нужна
помощь!
Mach'
mal
Platz
da,
Besenstiel,
bringen
wir
das
Ding
ans
Ziel
Отойдите,
метла,
давайте
доведем
дело
до
конца!
Oh,
oh,
oh,
keine
Macht
der
Welt
verhindert
unser
Happy
End
О,
о,
о,
ничто
в
мире
не
помешает
нашему
счастью!
Das
Gestern
ist
Geschichte
die
schon
bald
kein
Mensch
mehr
kennt
Вчерашний
день
– это
история,
о
которой
скоро
все
забудут.
Und
schon
morgen
kommt
ein
neuer
Tag
der
uns
nicht
nach
Farben
trennt
(yeah)
И
завтра
наступит
новый
день,
который
не
будет
делить
нас
по
цвету
кожи
(да!)
Weil
die
Welt
sich
immer
weiter
dreht
und
das
Herz
mit
dem
Beat
in
Verbindung
steht
Ведь
мир
продолжает
вращаться,
а
сердце
бьется
в
такт.
War
verlor'n
doch
ich
seh'
nach
vorn
weil
ich
eins
versteh':
niemand
stoppt
den
Beat
Я
была
потеряна,
но
теперь
я
смотрю
только
вперед,
потому
что
я
поняла
одно:
никто
не
остановит
этот
ритм!
Seit
der
Herrgott
die
Welt
gemacht
geh'n
Frau'n
und
Männer
gerne
tanzen
Samstagabend
um
acht
С
тех
пор
как
Господь
создал
мир,
женщины
и
мужчины
любят
танцевать
в
субботу
вечером.
Also
lassen
wir
es
krachen,
komm
wir
feiern
die
Nacht,
okay
Так
что
давайте
оторвемся,
давай
зажжем
эту
ночь,
хорошо?
Denn
niemand
stoppt
die
Sterne
in
der
Ferne
und
den
Regen
der
fällt
Ведь
никто
не
остановит
звезды
в
небе
и
дождь,
Keiner
stört
mehr
unser'n
Traum
von
einer
bess'ren
Welt
Никто
больше
не
помешает
нашей
мечте
о
лучшем
мире.
Glaub
mir
keiner
trennt
zwei
Herzen
die
die
Liebe
erwählt
und
hey
Поверь,
ничто
не
разлучит
два
сердца,
которые
выбрала
любовь,
и
эй,
You
can't
stop
the
beat
Вы
не
сможете
остановить
этот
ритм!
Aah,
aah,
aah
А-а,
а-а,
а-а.
Aah,
aah,
aah
А-а,
а-а,
а-а.
Aah,
aah,
aah,
aah
А-а,
а-а,
а-а,
а-а.
Los
ihr
Pommeranzen,
schwingt
den
Hintern
lasst
uns
tanzen
Вперед,
апельсинки,
трясите
попками,
давайте
танцевать!
Niemans,
los
nur
Mut,
nein
niemals,
los
nur
Mut,
also
gut
Никто,
только
смелее,
никогда,
только
смелее,
ну
хорошо!
(You
can't
stop
the
beat)
(Вы
не
сможете
остановить
этот
ритм!)
Seit
der
Herrgott
die
Welt
erschuf
war'n
die
Von
Tussles
nur
in
Sorge
um
den
guten
Ruf
С
тех
пор
как
Бог
создал
мир,
Ван
Тасселы
заботились
только
о
своей
репутации.
Und
darum
folgen
wir
ab
heute
einem
neuen
Groove,
okay
И
поэтому
с
сегодняшнего
дня
мы
будем
следовать
новому
ритму,
хорошо?
Denn
niemand
stoppt
die
Weiten
der
Gezeiten
und
den
Regen
der
fällt
Ведь
никто
не
остановит
просторы
океана
и
дождь,
Keiner
stört
mehr
unser'n
Traum
von
einer
bess'ren
Welt
Никто
больше
не
помешает
нашей
мечте
о
лучшем
мире.
Glaub
mir
keiner
trennt
zwei
Herzen
die
die
Liebe
erwählt
und
hey
Поверь,
ничто
не
разлучит
два
сердца,
которые
выбрала
любовь,
и
эй,
You
can't
stop
the
beat
(you
can't
stop
the
beat)
Вы
не
сможете
остановить
этот
ритм!
(Вы
не
сможете
остановить
этот
ритм!)
You
can't
stop
the
beat
(you
can't
stop
the
beat)
Вы
не
сможете
остановить
этот
ритм!
(Вы
не
сможете
остановить
этот
ритм!)
You
can't
stop
the
beat
Вы
не
сможете
остановить
этот
ритм!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marc Shaiman, Scott Wittman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.