German Cast of "Hairspray" - Niemand stoppt den Beat - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction German Cast of "Hairspray" - Niemand stoppt den Beat




Niemand stoppt den Beat
Никто не остановит этот бит
Du kannst nichts dran ändern dass Wolken geh'n und Winde weh'n
Ты ничего не можешь с этим поделать, облака плывут, а ветер дует,
Frühling, Sommer, Herbst und Winterzeit hinderst du nicht am Vergeh'n
Весна, лето, осень и зима ничто не остановит их бег.
Und dann wenn meine Beine tanzen woll'n bringt sie keine Macht zum Steh'n
И когда мои ноги захотят танцевать, ничто не сможет их остановить,
Weil die Welt sich immer weiter dreht und das Herz mit dem Beat in Verbindung steht
Ведь мир продолжает вращаться, а сердце бьется в такт.
War verlor'n doch ich seh' nach vorn weil ich eins versteh': niemand stoppt den Beat
Я была потеряна, но теперь я смотрю только вперед, потому что я поняла одно: никто не остановит этот ритм!
Seit die Welt sich zu dreh'n begann da wissen Frau'n die sich bewegen sie erlegen den Mann
С тех пор как мир начал вращаться, женщины знают: двигаясь, они покоряют мужчин.
Und darum tanze ich und feier' mich so gut wie ich kann, okay
И поэтому я танцую и наслаждаюсь этим, как только могу, хорошо?
Denn niemand stoppt die Weiten der Gezeiten und die Welle die bricht
Ведь никто не остановит просторы океана и бушующую волну.
All die Fragen die euch plagen int'ressieren mich nicht
Все эти вопросы, которые вас мучают, меня не интересуют.
Legt ihr mir Steine in den Weg dann spuck ich euch ins Gesicht und geh'
Если вы будете бросать мне камни под ноги, я плюну вам в лицо и пойду дальше,
Denn niemand stoppt den Beat
Потому что никто не остановит этот ритм!
Und was sagst du nun Penny?
А ты что скажешь, Пенни?
Ich fühl' mich wie ein Stück Marmorkuchen
Я чувствую себя кусочком мраморного кекса.
Flüsse finden immer einen Weg hinab ins Meer
Реки всегда находят свой путь к морю,
Keiner hält den Lauf der Zeiten auf und wünscht er sich's noch so sehr
Никто не может остановить время, как бы сильно этого ни хотел.
Und will uns einer stoppen, Seaweed, ruf ich die Bürgerbewegung her
И если кто-то попытается нас остановить, Сивид, я позову борцов за гражданские права,
Weil die Welt sich immer weiter dreht und das Herz mit dem Beat in Verbindung steht
Ведь мир продолжает вращаться, а сердце бьется в такт.
Jeder Ton ist voll Emotion wenn ich vor dir steh', denn niemand stoppt den Beat
Каждый звук наполнен эмоциями, когда я стою перед тобой, ведь никто не остановит этот бит.
Seit der Herrgott die Welt gemacht geh'n Frau'n und Männer gerne tanzen Samstagabend um acht
С тех пор как Господь создал мир, женщины и мужчины любят танцевать в субботу вечером.
Also lassen wir es krachen, komm wir feiern die Nacht, okay
Так что давайте оторвемся, давай зажжем эту ночь, хорошо?
Denn niemand stoppt die Sterne in der Ferne und den Regen der fällt
Ведь никто не остановит звезды в небе и дождь,
Keiner stört mehr unser'n Traum von einer bess'ren Welt
Никто больше не помешает нашей мечте о лучшем мире.
Glaub mir keiner trennt zwei Herzen die die Liebe erwählt und hey
Поверь, ничто не разлучит два сердца, которые выбрала любовь, и эй,
Denn niemand stoppt den Beat
Ведь никто не остановит этот ритм!
Mama, wir sind im Fernsehen, landesweit
Мама, мы в телевизоре, на всю страну!
Nein ihr kriegt mein Glück nicht klein denn ich mag mich wie ich bin
Нет, вы не испортите мне настроение, потому что я нравлюсь себе такой, какая я есть.
Und wenn ich ein Eisbein vor mir seh', ja dann lang ich richtig hin
И если я вижу перед собой вкусную ножку, то обязательно ее съем.
Auch wenn mein Gewicht euch nicht gefällt, ich bin schön so wie ich bin
Даже если мой вес вам не нравится, я прекрасна такой, какая я есть.
Weil die Welt sich immer weiter dreht und das Herz mit dem Beat in Verbindung steht
Ведь мир продолжает вращаться, а сердце бьется в такт.
War verlor'n doch ich seh' nach vorn weil ich eins versteh': niemand stoppt den Beat
Я была потеряна, но теперь я смотрю только вперед, потому что я поняла одно: никто не остановит этот ритм!
Seit die Welt sich zu dreh'n begann da wissen Frau'n die sich bewegen sie erlegen den Mann
С тех пор как мир начал вращаться, женщины знают: двигаясь, они покоряют мужчин.
Und darum tanze ich und feier' mich so gut wie ich kann, okay
И поэтому я танцую и наслаждаюсь этим, как только могу, хорошо?
Denn niemand stoppt die Weiten der Gezeiten und die Welle die bricht
Ведь никто не остановит просторы океана и бушующую волну.
All die Fragen die euch plagen int'ressieren mich nicht
Все эти вопросы, которые вас мучают, меня не интересуют.
Legt ihr mir Steine in den Weg dann spuck ich euch ins Gesicht und geh'
Если вы будете бросать мне камни под ноги, я плюну вам в лицо и пойду дальше,
You can't stop the beat
Вы не сможете остановить этот ритм!
Wilbur, ich brauch' Hilfe, schnell
Уилбур, мне нужна помощь, быстро!
Wache! Wir brauchen Hilfe
Стража! Нам нужна помощь!
Mach' mal Platz da, Besenstiel, bringen wir das Ding ans Ziel
Отойдите, метла, давайте доведем дело до конца!
Oh, oh, oh, keine Macht der Welt verhindert unser Happy End
О, о, о, ничто в мире не помешает нашему счастью!
Das Gestern ist Geschichte die schon bald kein Mensch mehr kennt
Вчерашний день это история, о которой скоро все забудут.
Und schon morgen kommt ein neuer Tag der uns nicht nach Farben trennt (yeah)
И завтра наступит новый день, который не будет делить нас по цвету кожи (да!)
Weil die Welt sich immer weiter dreht und das Herz mit dem Beat in Verbindung steht
Ведь мир продолжает вращаться, а сердце бьется в такт.
War verlor'n doch ich seh' nach vorn weil ich eins versteh': niemand stoppt den Beat
Я была потеряна, но теперь я смотрю только вперед, потому что я поняла одно: никто не остановит этот ритм!
Seit der Herrgott die Welt gemacht geh'n Frau'n und Männer gerne tanzen Samstagabend um acht
С тех пор как Господь создал мир, женщины и мужчины любят танцевать в субботу вечером.
Also lassen wir es krachen, komm wir feiern die Nacht, okay
Так что давайте оторвемся, давай зажжем эту ночь, хорошо?
Denn niemand stoppt die Sterne in der Ferne und den Regen der fällt
Ведь никто не остановит звезды в небе и дождь,
Keiner stört mehr unser'n Traum von einer bess'ren Welt
Никто больше не помешает нашей мечте о лучшем мире.
Glaub mir keiner trennt zwei Herzen die die Liebe erwählt und hey
Поверь, ничто не разлучит два сердца, которые выбрала любовь, и эй,
You can't stop the beat
Вы не сможете остановить этот ритм!
Aah, aah, aah
А-а, а-а, а-а.
Aah, aah, aah
А-а, а-а, а-а.
Aah, aah, aah, aah
А-а, а-а, а-а, а-а.
Los ihr Pommeranzen, schwingt den Hintern lasst uns tanzen
Вперед, апельсинки, трясите попками, давайте танцевать!
Niemans, los nur Mut, nein niemals, los nur Mut, also gut
Никто, только смелее, никогда, только смелее, ну хорошо!
(You can't stop the beat)
(Вы не сможете остановить этот ритм!)
Seit der Herrgott die Welt erschuf war'n die Von Tussles nur in Sorge um den guten Ruf
С тех пор как Бог создал мир, Ван Тасселы заботились только о своей репутации.
Und darum folgen wir ab heute einem neuen Groove, okay
И поэтому с сегодняшнего дня мы будем следовать новому ритму, хорошо?
Denn niemand stoppt die Weiten der Gezeiten und den Regen der fällt
Ведь никто не остановит просторы океана и дождь,
Keiner stört mehr unser'n Traum von einer bess'ren Welt
Никто больше не помешает нашей мечте о лучшем мире.
Glaub mir keiner trennt zwei Herzen die die Liebe erwählt und hey
Поверь, ничто не разлучит два сердца, которые выбрала любовь, и эй,
You can't stop the beat (you can't stop the beat)
Вы не сможете остановить этот ритм! (Вы не сможете остановить этот ритм!)
You can't stop the beat (you can't stop the beat)
Вы не сможете остановить этот ритм! (Вы не сможете остановить этот ритм!)
You can't stop the beat
Вы не сможете остановить этот ритм!





Writer(s): Marc Shaiman, Scott Wittman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.