Germano Mathias feat. Anastácia, Zeca Baleiro, Luiz Carlini & Neymar Dias - Serra da Coirana - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Germano Mathias feat. Anastácia, Zeca Baleiro, Luiz Carlini & Neymar Dias - Serra da Coirana




Serra da Coirana
Serra Mountain Range
Vamo pra Serra da Coirana Anastácia?
Shall we go to Serra da Coirana, Anastácia?
Simbora
Let's go
Capinheiro, não me leve pra Serra da Coirana
Capinheiro, don't take me to Serra da Coirana
Capinheiro, não me leve pra Serra da Coirana
Capinheiro, don't take me to Serra da Coirana
na Serra da Coirana tem catinga de macaco
The Serra da Coirana has a monkey smell
Tem cipó, rabo de rato, urtiga e tamiarana
It has vines, rat's tail, nettles, and the tamiana snake
A cobra caninana no meio da embaúba
The caninana snake in the middle of the embaúba tree
Mata de maçaranduba, titico e suçuarana
Maçaranduba forest, titico and suçuarana
na Serra da Coirana tem jurema e pau pereira
Serra da Coirana has jurema and pau pereira
Juazeiro e catingueira, sucupira e umburana
Juazeiro and catingueira, sucupira and umburana
Tem coisa que admira, que faz medo ao caçador
It has admirable things that scare hunters
É por isso que eu não vou pra Serra da Coirana
That's why I won't go to Serra da Coirana
Capinheiro, não me leve pra Serra da Coirana
Capinheiro, don't take me to Serra da Coirana
Capinheiro, capinheiro não me leve pra Serra da Coirana
Capinheiro, capinheiro, don't take me to Serra da Coirana
na Serra da Coirana tem bicho que arrepia
The Serra da Coirana has animals that make your hair stand on end
Tem coruja, tem cotia, tem jacu e muçurana
It has owls, coatimundis, guans, and mussuranas
Tem coisa aqui pensando, não briga o caçador
It has thinking things, hunters don't fight there
E é por isso que eu não vou pra Serra da Coirana
And that's why I won't go to the Serra da Coirana
na Serra da Coirana tem jurema e pau pereira
Serra da Coirana has jurema and pau pereira
Juazeiro e catingueira, sucupira e umburana
Juazeiro and catingueira, sucupira and umburana
Tem coisa que admira, que faz medo ao caçador
It has admirable things that scare hunters
E é por isso que eu não vou pra Serra da Coirana
And that's why I won't go to the Serra da Coirana
Yes!
Yes!
foi na Serra da Coirana?
Have you ever been to Serra da Coirana?
Ainda não, mas antes de morrer eu vou!
Not yet, but I will before I die!
Simbora
Let's go
E na Serra da Coirana tem bicho que arrepia
And the Serra da Coirana has animals that make your hair stand on end
Tem coruja, tem cotia, tem jacu e muçurana
It has owls, coatimundis, guans, and mussuranas
Tem coisa aqui pensando, não fica o caçador
It has thinking things, hunters don't stay there
É por isso que eu não vou pra Serra da Coirana
That's why I won't go to Serra da Coirana
Capinheiro, não me leve pra Serra da Coirana
Capinheiro, don't take me to Serra da Coirana
Capinheiro, capinheiro não me leve pra Serra da Coirana
Capinheiro, capinheiro, don't take me to Serra da Coirana
Capinheiro, não me leve pra Serra da Coirana
Capinheiro, don't take me to Serra da Coirana
Capinheiro, capinheiro não me leve, não me leve, pra Serra da Coirana
Capinheiro, capinheiro, don't take me, don't take me to Serra da Coirana






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.