Germano Mathias feat. Graça Braga - Nega Dina - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Germano Mathias feat. Graça Braga - Nega Dina




Nega Dina
Nega Dina
A Dina subiu
Dina climbed up
O morro do Pinto pra me procurar
Pinto Hill looking for me
Não encontrando foi ao morro da favela
Not finding me she went to Favela Hill
Com a filha da Estela pra me perturbar
With Estela's daughter to bother me
Mas eu estava no morro de São Carlos
But I was there on São Carlos Hill
Quando ela chegou, fazendo escândalo, fazendo quizomba
When she arrived, making a scene, causing trouble
Dizendo que levou meu nome pra macumba
Saying she took my name to the voodoo
porque faz uma semana
Just because it's been a week
Que eu não deixo uma grana pra nossa despesa
Since I stopped giving her money for our expenses
Ela pensa que minha vida é uma beleza
She thinks my life is a bed of roses
Eu dou duro no baralho pra poder comer
I work hard at cards to be able to eat
A minha vida não é mole, não
My life is hard, woman
Entro em cana toda hora sem apelação
I go to jail all the time for no reason
Eu ando assustado e sem paradeiro
I'm always scared and on the run
Sou um marginal brasileiro
I'm a Brazilian gangster
A Dina subiu
Dina climbed up
O morro do Pinto pra me procurar
Pinto Hill looking for me
Não me encontrando foi ao morro da favela
Not finding me she went to Favela Hill
Com a filha da Estela pra me perturbar
With Estela's daughter to bother me
Mas eu estava no morro de São Carlos
But I was there on São Carlos Hill
Quando ela chegou, fazendo escândalo, fazendo quizomba
When she arrived, making a scene, causing trouble
Dizendo que levou meu nome pra macumba
Saying she took my name to the voodoo
A Dina subiu
Dina climbed up
O morro do Pinto pra me procurar
Pinto Hill looking for me
Não me encontrando foi ao morro da favela
Not finding me she went to Favela Hill
Com a filha da Estela pra me perturbar
With Estela's daughter to bother me
Mas eu estava no morro de São Carlos
But I was there on São Carlos Hill
Quando ela chegou, fazendo escândalo, fazendo quizomba
When she arrived, making a scene, causing trouble
Dizendo que levou meu nome pra macumba
Saying she took my name to the voodoo
porque faz uma semana
Just because it's been a week
Que eu não deixo uma grana pra nossa despesa
Since I stopped giving her money for our expenses
Ela pensa que minha vida é uma beleza
She thinks my life is a bed of roses
Eu dou duro no baralho pra poder comer
I work hard at cards to be able to eat
A minha vida não é mole, não
My life is hard, woman
Entro em cana toda hora sem apelação
I go to jail all the time for no reason
Eu ando assustado e sem paradeiro
I'm always scared and on the run
Sou um marginal brasileiro
I'm a Brazilian gangster
porque faz uma semana
Just because it's been a week
Que eu não deixo uma grana pra nossa despesa
Since I stopped giving her money for our expenses
Ela pensa que minha vida é uma beleza
She thinks my life is a bed of roses
Eu dou duro no baralho pra poder comer
I work hard at cards to be able to eat
A minha vida não é mole, não
My life is hard, woman
Entro em cana toda hora sem apelação
I go to jail all the time for no reason
Eu ando assustado e sem paradeiro
I'm always scared and on the run
Sou um marginal brasileiro
I'm a Brazilian gangster






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.