Paroles et traduction Germán Montero - Ay Que Borrachera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ay Que Borrachera
Ах, Какое Опьянение
Ay
que
borrachera
traigo
Ах,
какое
опьянение
на
меня
нашло,
Dios
mio
en
tu
santo
nombre
Боже
мой,
во
имя
твое
святое,
Que
aun
que
algunos
no
les
guste
Пусть
некоторым
это
не
нравится,
Tal
vez
ni
escuchar
mi
nombre
Возможно,
они
даже
не
хотят
слышать
моё
имя,
Cuantas
se
estarán
diciendo
Сколько
женщин
сейчас
говорят:
Fuera
mi
marido
ese
hombre
"Будь
моим
мужем
этот
мужчина!"
Dicen
que
al
que
toma
mucho
Говорят,
что
того,
кто
много
пьет,
La
huesuda
se
lo
lleva
Костлявая
забирает,
A
mi
me
pelo
los
ojos
А
я
ей
показал
кузькину
мать,
Por
que
le
puse
la
prueba
Потому
что
я
устроил
ей
испытание,
El
dia
que
quiso
llevarme
В
тот
день,
когда
она
хотела
меня
забрать,
Le
puse
una
borrachera
Я
напоил
её
допьяна.
Dicen
que
la
vida
es
corta
Говорят,
что
жизнь
коротка,
Y
que
no
puede
con
ella
И
что
с
ней
не
справиться,
Pa
que
nos
hacemos
gueyes
Зачем
нам
притворяться
дураками,
Quien
pone
el
destino
es
ella
Ведь
судьбу
решает
она,
A
mi
me
mando
la
suerte
adentro
una
botella
Мне
же
удача
послала
бутылку.
Yo
a
mi
jale
no
le
saco
Я
не
уклоняюсь
от
своего
дела,
Las
mujeres
me
fasinan
Женщины
меня
очаровывают,
Chaparritas
o
grandotas
Миниатюрные
или
высокие,
La
neta
pa
mi
es
la
misma
Честно
говоря,
для
меня
это
без
разницы,
Nomas
que
paren
la
trompa
Только
пусть
помолчат,
Me
voy
hasta
la
cocina
И
я
отправлюсь
прямиком
на
кухню.
Dicen
que
el
que
toma
mucho
Говорят,
что
того,
кто
много
пьет,
El
chamucho
se
lo
lleva
Смерть
забирает,
A
mi
me
pelo
los
ojos
А
я
ей
показал
кузькину
мать,
Por
que
le
puse
la
prueba
Потому
что
я
устроил
ей
испытание,
El
dia
que
quiso
llevarme
В
тот
день,
когда
она
хотела
меня
забрать,
Le
puse
una
borrachera
Я
напоил
её
допьяна.
Dicen
que
la
vida
es
corta
Говорят,
что
жизнь
коротка,
Y
que
no
puede
con
ella
И
что
с
ней
не
справиться,
Pa
que
nos
hacemos
gueyes
Зачем
нам
притворяться
дураками,
Quien
pone
el
destino
es
ella
Ведь
судьбу
решает
она,
A
mi
me
mando
la
suerte
adentro
una
botella
Мне
же
удача
послала
бутылку.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miguel Angel Romero Espinoza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.