Germán Montero - Fotografía - traduction des paroles en allemand

Fotografía - Germán Monterotraduction en allemand




Fotografía
Fotografie
Hoy mi pared Esta triste y vacía Es que
Heute ist meine Wand traurig und leer, denn
Quite Tu fotografía
Ich habe dein Foto entfernt
No quiero mirar
Ich möchte nicht
Tu dulce sonrisa
Dein süßes Lächeln sehen
Si ya no es mía
Wenn es nicht mehr meins ist
Si ya no es mía
Wenn es nicht mehr meins ist
Fui y la escondí
Ich habe es versteckt
En un sitio lejano Donde
An einem fernen Ort, wo
Guardo las cosas
Ich die Dinge aufbewahre
Que me hacen daño
Die mir wehtun
No quiero llorar Al mirar tu cara Y si ya no es
Ich möchte nicht weinen, wenn ich dein Gesicht sehe Und wenn es nicht
Para Esa mirada
Mehr für mich ist Dieser Blick
Vive mis horas dormidas, sin emociones
Ich lebe meine schlafenden Stunden ohne Gefühle
Paso los días haciendo estas tristes canciones
Ich verbringe die Tage mit diesen traurigen Liedern
Lenta transcurre mi vida sin esperanzas
Mein Leben vergeht langsam ohne Hoffnung
De que vuelvas otra vez
Dass du jemals zurückkommst
Flaco, ojeroso, cansado y sin ilusiones Muere mi
Dünn, mit dunklen Augenringen, müde und ohne Illusionen Mein
Cuerpo y en mi casa, no tengo pasiones Y aunque
Körper stirbt und in meinem Haus gibt es keine Leidenschaft Und obwohl
Pretenda ocultarte, te llevo presente Aquí
Ich versuche, dich zu verstecken, trage ich dich immer noch Hier
En mi mente, aquí en mi mente
In meinem Verstand, hier in meinem Verstand
Vive mis horas dormidas, sin emociones Paso los
Ich lebe meine schlafenden Stunden ohne Gefühle Ich verbringe die
Días haciendo estas tristes canciones Lenta
Tage mit diesen traurigen Liedern Langsam
Transcurre mi vida sin esperanzas De que vuelvas
Vergeht mein Leben ohne Hoffnung Dass du
Otra vez
Jemals zurückkommst
Flaco, ojeroso, cansado y sin ilusiones Muere mi
Dünn, mit dunklen Augenringen, müde und ohne Illusionen Mein
Cuerpo y en mi casa, no tengo pasiones Y aunque
Körper stirbt und in meinem Haus gibt es keine Leidenschaft Und obwohl
Pretenda ocultarte, te llevo presente Aquí
Ich versuche, dich zu verstecken, trage ich dich immer noch Hier
En mi mente, aquí en mi mente
In meinem Verstand, hier in meinem Verstand
Y que puedo hacer Si corres por mi llanto De nada
Und was kann ich tun? Wenn du vor meinen Tränen davonläufst Es hat nichts
Sirvió Esconder tu retrato
Genutzt Dein Bild zu verstecken
Saber donde estas Y no poder llamarte Me gasta la
Zu wissen, wo du bist Und dich nicht anrufen zu können Es zehrt an meinem
Vida me envenena el aire
Leben, es vergiftet die Luft
Y quiero salir Como un loco a buscarte Pero aun
Und ich möchte rausgehen Wie ein Verrückter und dich suchen Aber ich habe immer noch
Tengo rabia Y me quedo a esperarte
Wut Und bleibe hier und warte auf dich
Yo quiero saber Si al final te das cuenta Que
Ich möchte wissen Ob du am Ende merkst Dass
Como yo Nadie puede amarte
Niemand wie ich Dich lieben kann
Vive mis horas dormidas, sin emociones Paso los
Ich lebe meine schlafenden Stunden ohne Gefühle Ich verbringe die
Días haciendo estas tristes canciones Lenta
Tage mit diesen traurigen Liedern Langsam
Transcurre mi vida sin esperanzas De que vuelvas
Vergeht mein Leben ohne Hoffnung Dass du
Otra vez
Jemals zurückkommst
Flaco, ojeroso, cansado y sin ilusiones Muere mi
Dünn, mit dunklen Augenringen, müde und ohne Illusionen Mein
Cuerpo y en mi casa, no tengo pasiones Y aunque
Körper stirbt und in meinem Haus gibt es keine Leidenschaft Und obwohl
Pretenda ocultarte, te llevo presente Aquí
Ich versuche, dich zu verstecken, trage ich dich immer noch Hier
En mi mente, aquí en mi mente
In meinem Verstand, hier in meinem Verstand





Writer(s): Athie Furlong Oscar Eduardo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.