Paroles et traduction Germán Montero - Fotografía
Hoy
mi
pared
Esta
triste
y
vacía
Es
que
Сегодня
моя
стена
грустна
и
пуста,
потому
что
я
Quite
Tu
fotografía
убрал
твою
фотографию
No
quiero
mirar
не
хочу
смотреть
Tu
dulce
sonrisa
твою
милую
улыбку
Si
ya
no
es
mía
если
она
уже
не
моя
Si
ya
no
es
mía
если
она
уже
не
моя
Fui
y
la
escondí
Я
пошел
и
спрятал
ее
En
un
sitio
lejano
Donde
в
дальнем
месте,
где
Guardo
las
cosas
я
храню
вещи,
Que
me
hacen
daño
которые
причиняют
мне
боль.
No
quiero
llorar
Al
mirar
tu
cara
Y
si
ya
no
es
Я
не
хочу
плакать,
глядя
на
твое
лицо,
и
если
она
уже
не
Para
mí
Esa
mirada
для
меня
этот
взгляд,
Vive
mis
horas
dormidas,
sin
emociones
Я
без
надежды
провожу
свои
часы
и
ночи
без
эмоций
Paso
los
días
haciendo
estas
tristes
canciones
Я
провожу
дни,
сочиняя
эти
грустные
песни
Lenta
transcurre
mi
vida
sin
esperanzas
Моя
жизнь
проходит
медленно,
без
надежды,
De
que
vuelvas
otra
vez
что
ты
вернешься
снова
Flaco,
ojeroso,
cansado
y
sin
ilusiones
Muere
mi
Худой,
с
темными
кругами
под
глазами,
уставший
и
без
иллюзий,
умирает
мое
Cuerpo
y
en
mi
casa,
no
tengo
pasiones
Y
aunque
тело,
а
в
моем
доме
нет
страстей.
И
хотя
Pretenda
ocultarte,
te
llevo
presente
Aquí
я
пытаюсь
тебя
скрыть,
я
помню
тебя.
Здесь,
En
mi
mente,
aquí
en
mi
mente
в
моем
уме,
здесь,
в
моем
уме.
Vive
mis
horas
dormidas,
sin
emociones
Paso
los
Я
без
надежды
провожу
свои
часы
и
ночи
без
эмоций
Я
провожу
Días
haciendo
estas
tristes
canciones
Lenta
дни,
сочиняя
эти
грустные
песни
Моя
жизнь
Transcurre
mi
vida
sin
esperanzas
De
que
vuelvas
проходит
медленно,
без
надежды
на
твое
возвращение.
Flaco,
ojeroso,
cansado
y
sin
ilusiones
Muere
mi
Худой,
с
темными
кругами
под
глазами,
уставший
и
без
иллюзий,
умирает
мое
Cuerpo
y
en
mi
casa,
no
tengo
pasiones
Y
aunque
тело,
а
в
моем
доме
нет
страстей.
И
хотя
Pretenda
ocultarte,
te
llevo
presente
Aquí
я
пытаюсь
тебя
скрыть,
я
помню
тебя.
Здесь,
En
mi
mente,
aquí
en
mi
mente
в
моем
уме,
здесь,
в
моем
уме.
Y
que
puedo
hacer
Si
corres
por
mi
llanto
De
nada
И
что
я
могу
сделать,
если
ты
бежишь
от
моих
слез?
Ничего
Sirvió
Esconder
tu
retrato
не
было
смысла
прятать
твой
портрет.
Saber
donde
estas
Y
no
poder
llamarte
Me
gasta
la
Знать,
где
ты,
и
не
иметь
возможности
позвонить
тебе,
Vida
me
envenena
el
aire
изнашивает
мою
жизнь,
отравляет
мой
воздух.
Y
quiero
salir
Como
un
loco
a
buscarte
Pero
aun
И
я
хочу
выйти
на
улицу,
как
безумец,
чтобы
найти
тебя,
но
у
Tengo
rabia
Y
me
quedo
a
esperarte
меня
все
еще
есть
злость,
и
я
остаюсь
ждать
тебя.
Yo
quiero
saber
Si
al
final
te
das
cuenta
Que
Я
хочу
знать,
в
конце
концов,
осознаешь
ли
ты,
что
Como
yo
Nadie
puede
amarte
так
как
я
тебя
любит
никто.
Vive
mis
horas
dormidas,
sin
emociones
Paso
los
Я
без
надежды
провожу
свои
часы
и
ночи
без
эмоций
Я
провожу
Días
haciendo
estas
tristes
canciones
Lenta
дни,
сочиняя
эти
грустные
песни
Моя
жизнь
Transcurre
mi
vida
sin
esperanzas
De
que
vuelvas
проходит
медленно,
без
надежды
на
твое
возвращение.
Flaco,
ojeroso,
cansado
y
sin
ilusiones
Muere
mi
Худой,
с
темными
кругами
под
глазами,
уставший
и
без
иллюзий,
умирает
мое
Cuerpo
y
en
mi
casa,
no
tengo
pasiones
Y
aunque
тело,
а
в
моем
доме
нет
страстей.
И
хотя
Pretenda
ocultarte,
te
llevo
presente
Aquí
я
пытаюсь
тебя
скрыть,
я
помню
тебя.
Здесь,
En
mi
mente,
aquí
en
mi
mente
в
моем
уме,
здесь,
в
моем
уме.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Athie Furlong Oscar Eduardo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.