Paroles et traduction Germán Montero - Llévate Tu Ausencia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Llévate Tu Ausencia
Уноси свое отсутствие
El
dolor
de
perderte
es
mas
fuerte
que
la
muerte
Боль
от
потери
тебя
сильнее
смерти
Mas
profundo
que
los
mares
Глубже,
чем
океаны
Hasta
tiene
pasaporte
У
нее
даже
есть
паспорт
Me
acompaña
a
donde
ande
Она
следует
за
мной
повсюду
El
dolor
de
tu
ausencia
acaricia
mis
cabellos
Боль
твоего
отсутствия
ласкает
мои
волосы
Cuando
casi
alcanzo
el
sueño
Когда
я
почти
достигаю
сна
Y
dos
lagrimas
ahogan
И
две
слезы
душит
El
deseo
de
ser
tu
dueño
Желание
быть
твоим
хозяином
Y
me
siento
solo
y
siento
mucho
frio
И
я
чувствую
одиночество
и
страшный
холод
Y
busco
tu
cuerpo
en
un
rincon
vacio
И
ищу
твое
тело
в
пустом
углу
Pero
solo
puedo
conseguir
tu
ausencia
Но
могу
обрести
только
твое
отсутствие
Y
el
recuerdo
desteñido
de
tus
ojos
И
выцветшее
воспоминание
о
твоих
глазах
Yo
intente
esconder
llenaras
de
inpaciencia
Я
пытался
скрыть
наполненные
нетерпением
глаза
Y
tu
ausencia
duele,
y
tu
ausencia
mata
И
твое
отсутствие
причиняет
боль,
твое
отсутствие
убивает
Y
tu
ausencia
miente
si,
tu
ausencia
habla
И
твое
отсутствие
лжет,
твое
отсутствие
говорит
Unas
veces
dice
que
ya
no
me
amas
Иногда
говорит,
что
ты
меня
больше
не
любишь
Otras
veces
dice
que
tampoco
duermes
Иногда
говорит,
что
ты
тоже
не
можешь
спать
Y
yo
solo
intento
retomar
mi
alma
И
я
только
пытаюсь
вернуть
свою
душу
Llevate
tu
ausencia
Уноси
свое
отсутствие
Que
tu
ausencia
mata
Потому
что
твое
отсутствие
убивает
Tu
ausencia
me
frustra
por
que
tu
no
estas
aqui
Твое
отсутствие
меня
расстраивает,
потому
что
тебя
здесь
нет
Oh
oh
no,
me
duele
muy
fuerte
y
no
puedo
sentirte
en
mi
О,
о,
нет,
мне
очень
больно,
и
я
не
могу
почувствовать
тебя
в
себе
De
pronto
acaricia
mis
manos
y
estas
aqui
Вдруг
ты
ласкаешь
мои
руки,
и
ты
здесь
Morire,
por
que
es
solo
un
sueño
y
se
empieza
a
reir
de
mi
Я
умру,
потому
что
это
всего
лишь
сон,
и
он
начинает
смеяться
надо
мной
Y
tu
ausencia
duele,
y
tu
ausencia
mata
И
твое
отсутствие
причиняет
боль,
твоё
отсутствие
убивает
Y
tu
ausencia
miente
si,
tu
ausencia
habla
И
твоё
отсутствие
лжёт,
твоё
отсутствие
говорит
Unas
veces
dice
que
ya
no
me
amas
Иногда
оно
говорит,
что
ты
меня
больше
не
любишь
Otras
veces
dice
que
tampoco
duermes
Иногда
оно
говорит,
что
ты
тоже
не
спишь
Y
yo
solo
intento
retomar
mi
alma
И
я
только
пытаюсь
вернуть
свою
душу
Llevate
tu
ausencia
Уноси
своё
отсутствие
Que
tu
ausencia
mata.
Потому
что
твоё
отсутствие
убивает
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wilfran Castillo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.