Germán Montero - Nido Caído - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Germán Montero - Nido Caído




Nido Caído
Fallen Nest
Se a caído nuestro nido de la rama
Our nest has fallen from the branch
Aquel nidito donde fuimos tan felices
That little nest where we were so happy
No soporto las implemensias del olvido
I can't bear the vastness of oblivion
Cuando me fui y tu también te fuisteeee
When I left, and you left too
Según tu y yo nos amaríamos por siempre
According to you and me, we would love each other forever
Hasta juramos ante Dios amor eterno
We even swore before God of eternal love
Pero el deceo se nos fue apagando
But the desire faded away
Y es por demas
And it's all too much
Sin leña no puede aver fuego
Without firewood, there can be no fire
Sólo el recuerdo de tu amor me queda
Only the memory of your love remains
Y a un me duele aquella despedida
And that farewell still hurts
Porque contigo aunque no lo creas
Because with you, believe it or not
Viví lo más hermoso de mi vida
I lived the most beautiful part of my life
No importa que el nido se ahiga caído
It doesn't matter if the nest has fallen
Porque ya no lo soporto la rama
Because I can't bear the branch anymore
Por todo lo que me allas querido
For all that you have loved me
Te llevaré por siempre aquí en el alma
I will carry you forever here in my soul
Sólo el recuerdo de tu amor me queda
Only the memory of your love remains
Y a un me duele aquella despedida
And that farewell still hurts
Porque contigo aunque no lo creas
Because with you, believe it or not
Viví lo más hermoso de mi vida
I lived the most beautiful part of my life
No importa que el nido se ahiga caído
It doesn't matter if the nest has fallen
Porque ya no lo soporto la rama
Because I can't bear the branch anymore
Por todo lo que me allas querido
For all that you have loved me
Te llevaré por siempre aquí en el alma
I will carry you forever here in my soul






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.