Paroles et traduction Germán Montero - No lo hubieras hecho
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No lo hubieras hecho
Не стоило тебе этого делать
No
lo
hubieras
hecho
Не
стоило
тебе
этого
делать
Pues
tus
tonterías
Ведь
твои
глупости
Cambiaron
mi
vida
Изменили
мою
жизнь
Y
a
mis
sentimientos
И
мои
чувства
Todos
los
recuerdos
Все
воспоминания
Quedaron
guardados
Остались
в
памяти
Pero
abandonados
Но
заброшенными
Cómo
tú
en
el
tiempo
Как
ты
во
времени
Fue
de
cuerpo
y
alma
Это
было
телом
и
душой
Me
entregué
completo
Я
отдался
полностью
Yo
era
como
un
ciego
Я
был
как
слепой
Y
estando
a
tu
lado
И
находясь
рядом
с
тобой
Todo
era
perfecto
Все
было
прекрасно
Siempre
a
mis
espaldas
Всегда
за
моей
спиной
Jugabas
tu
juego
Ты
играла
в
свои
игры
Yo
ya
no
te
quiero
Я
больше
не
люблю
тебя
Yo
ya
te
aborrezco
Я
уже
презираю
тебя
Y
lárgate
de
aquí
Так
что
убирайся
отсюда
Se
abrieron
mis
alas
Мои
крылья
раскрылись
Y
es
enorme
el
cielo
И
небо
огромное
Si
una
puerta
cierra,
en
ese
mismo
instante,
mil
se
están
abriendo
Если
одна
дверь
закрывается,
в
тот
же
миг
открываются
тысячи
других
La
vida
es
prestada
Жизнь
дана
нам
взаймы
Todo
es
como
un
sueño
Все
как
сон
Doy
gracias
a
Dios,
porque
mi
corazón
seguirá
latiendo
Я
благодарен
Богу,
что
мое
сердце
будет
биться
дальше
No
duran
mil
años
Не
длятся
тысячу
лет
Males
ni
el
infierno
Ни
беды,
ни
ад
No
lo
hubieras
hecho
Не
стоило
тебе
этого
делать
Porque
la
verdad
tú
alejada
de
mí
Потому
что
ты
далеко
от
меня
Sé
que
estás
muriendo
Я
знаю,
что
ты
умираешь
Ay,
ay,
ay,
ay,
ay
Ой,
ой,
ой,
ой,
ой
No
lo
hubieras,
por
favor
Не
стоило
тебе,
пожалуйста
No
lo
hubieras
hecho
Не
стоило
тебе
этого
делать
Todos
los
recuerdos
Все
воспоминания
Quedaron
dañados
Остались
поврежденными
Bien
abandonados
Давно
заброшенными
Cómo
tú
en
el
tiempo
Как
ты
во
времени
Fue
de
cuerpo
y
alma
Это
было
телом
и
душой
Me
entregué
completo
Я
отдался
полностью
Yo
estaba
muy
ciego
Я
был
очень
слеп
Y
estando
a
tu
lado
И
находясь
рядом
с
тобой
Todo
era
perfecto
Все
было
прекрасно
Siempre
a
mis
espaldas
Всегда
за
моей
спиной
Jugabas
tu
juego
Ты
играла
в
свои
игры
No
lo
hubieras
hecho
Не
стоило
тебе
этого
делать
Yo
ya
no
te
quiero
Я
больше
не
люблю
тебя
Y
lárgate
de
aquí
Так
что
убирайся
отсюда
Se
abrieron
mis
alas
Мои
крылья
раскрылись
Y
es
enorme
el
cielo
И
небо
огромное
Sí
una
puerta
cierra,
en
ese
mismo
instante,
mil
se
están
abriendo
Да,
если
одна
дверь
закрывается,
в
тот
же
миг
открываются
тысячи
других
La
vida
es
prestada
Жизнь
дана
нам
взаймы
Todo
es
como
un
sueño
Все
как
сон
Doy
gracias
a
Dios,
porque
mi
corazón
seguirá
latiendo
Я
благодарен
Богу,
что
мое
сердце
будет
биться
дальше
No
duran
mil
años
Не
длятся
тысячу
лет
Males
ni
el
infierno
Ни
беды,
ни
ад
No
lo
hubieras
hecho
Не
стоило
тебе
этого
делать
Porque
la
verdad
tú
alejada
de
mí
Потому
что
ты
далеко
от
меня
Sé
que
estás
muriendo
Я
знаю,
что
ты
умираешь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Germán Montero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.