Germán Montero - Si Estuvieras Conmigo - traduction des paroles en russe

Si Estuvieras Conmigo - Germán Monterotraduction en russe




Si Estuvieras Conmigo
Если бы ты была со мной
Solo... que solo estoy
Одинок... как же я одинок,
Aún con tanta gente
Даже среди множества людей,
A mi alrededor...
Вокруг меня...
Yo sigo solo.
Я все равно один.
¿Quién soy? ¿A dónde voy?
Кто я? Куда я иду?
Si en éste mundo incierto donde vivo yo,
В этом неопределенном мире, где я живу,
Lo único que quiero eres mi amor,
Единственное, чего я хочу, это ты, моя любовь,
mi amor, tú, mi única verdad.
Ты, моя любовь, ты моя единственная правда.
Si estuvieras conmigo
Если бы ты была со мной,
Como estás en mis sueños
Как ты являешься мне во снах,
No tendría en el alma
Не было бы в моей душе
La tristeza que siento.
Той печали, что я чувствую.
Si estuvieras conmigo
Если бы ты была со мной,
Aunque fuera un momento
Хотя бы на мгновение,
Serviría de algo
Это имело бы значение
éste amor que te tengo.
Для этой любви, что я к тебе испытываю.
Si estuvieras conmigo...
Если бы ты была со мной...
Pero estás tan lejos!!!
Но ты так далеко!!!
Solo... que solo estoy,
Одинок... как же я одинок,
Quisiera tener alas y volar a
Хотел бы я иметь крылья и лететь к тебе,
Y echarme tiernamente entre tus brazos
И нежно прижаться к твоим объятиям,
Y a tu lado empezar de nuevo a vivir.
И рядом с тобой начать жить заново.
Si estuvieras conmigo
Если бы ты была со мной,
Como estás en mis sueños
Как ты являешься мне во снах,
No tendría en el alma
Не было бы в моей душе
La tristeza que siento.
Той печали, что я чувствую.
Si estuvieras conmigo
Если бы ты была со мной,
Aunque fuera un momento
Хотя бы на мгновение,
Serviría de algo
Это имело бы значение
éste amor que te tengo.
Для этой любви, что я к тебе испытываю.
Si estuvieras conmigo...
Если бы ты была со мной...
Pero estás tan lejos!!!
Но ты так далеко!!!





Writer(s): Modesto Alvaro Torres


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.