Paroles et traduction Germán Montero - Tu Forma de Ser
Tu Forma de Ser
Твоя манера быть
Te
vi
llegar
del
brazo
de
un
amigo
Я
увидел
тебя
под
руку
с
каким-то
другом,
Cuando
entraste
al
bar
Когда
ты
вошла
в
бар.
Te
caiste
al
piso
Ты
упала
на
пол,
Me
tiraste
una
chela
Облила
меня
пивом,
Me
tiraste
un
sifon
Облила
газировкой,
Estallaron
los
vidrios
de
mi
corazon
Разбила
вдребезги
мое
сердце.
Te
vi
bailar
brillando
por
tu
ausencia
Я
видел,
как
ты
танцевала,
сияя
своим
отсутствием,
Sin
sentir
piedad
Не
чувствуя
ни
капли
жалости.
Chocando
con
las
mesas
Натыкаясь
на
столы,
Te
burlaste
de
todos
Ты
смеялась
над
всеми,
Te
reiste
de
mi
Ты
смеялась
надо
мной.
Tus
amigas
se
alejaron
de
ti
Твои
подруги
отвернулись
от
тебя.
A
mi
me
volvio
loco
tu
forma
de
ser
Меня
свела
с
ума
твоя
манера
быть,
A
mi
me
volvio
loco
tu
forma
de
ser
Меня
свела
с
ума
твоя
манера
быть.
Tu
egoismo
en
tu
soledad
Твой
эгоизм
в
твоем
одиночестве
–
Son
estrellas
en
la
noche
de
la
mediocridad
Звезды
в
ночи
посредственности.
A
mi
me
volvio
loco...
Меня
свела
с
ума...
Veniste
a
mi
tomaste
de
mi
copa
Ты
подошла
ко
мне,
отпила
из
моего
бокала,
Sonreiste
asi
Улыбнулась
вот
так,
Nadando
en
tu
demencia
Погруженная
в
свое
безумие.
No
sabia
que
hacer
Я
не
знал,
что
делать.
Te
trate
de
besar
Я
попытался
тебя
поцеловать,
Me
pegaste
un
sopapo
y
te
pusiste
a
llorar
Ты
дала
мне
пощечину
и
расплакалась.
Me
volvio
loco
tu
forma
de
ser.
Меня
свела
с
ума
твоя
манера
быть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.