Paroles et traduction Germán Lizárraga y Su Banda Estrellas de Sinaloa - Mi Credo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
vieras
como
te
extraño
Если
бы
ты
знала,
как
я
по
тебе
скучаю,
Si
vieras
como
me
acuerdo
Если
бы
ты
знала,
как
я
тебя
вспоминаю,
Cuando
llegaste
a
mi
corazón.
С
того
момента,
как
ты
пришла
в
моё
сердце.
Si
vieras
como
te
extraño
Если
бы
ты
знала,
как
я
по
тебе
скучаю,
Si
vieras
como
me
acuerdo
Если
бы
ты
знала,
как
я
тебя
вспоминаю,
Cuando
llegaste
a
mi
corazón.
С
того
момента,
как
ты
пришла
в
моё
сердце.
Decías
que
me
querías
Ты
говорила,
что
любишь
меня,
Decías
que
me
adorabas
Ты
говорила,
что
обожаешь
меня,
Pero
jamás
te
acercaste
Но
ты
так
и
не
приблизилась
ко
мне,
Para
poder
disfrutar
nuestro
amor.
Чтобы
мы
могли
насладиться
нашей
любовью.
El
tiempo
se
fue
pasando
Время
шло,
El
tiempo
se
fue
volando
Время
летело,
Pero
yo
nunca
te
pude
olvidar.
Но
я
так
и
не
смог
тебя
забыть.
Quisiera
no
recordarte
Я
хотел
бы
не
вспоминать
о
тебе,
Quisiera
mejor
odiarte
Я
хотел
бы
лучше
ненавидеть
тебя,
Pero
mi
amor
me
traiciona
Но
моя
любовь
предаёт
меня,
Y
cada
día
te
quiero
más.
И
с
каждым
днём
я
люблю
тебя
всё
сильнее.
Le
pido
a
Dios
un
consuelo
Я
прошу
у
Бога
утешения,
Le
pido
a
Dios
que
me
ayude
Я
прошу
у
Бога,
чтобы
он
помог
мне
Con
este
amor
que
no
puedo
olvidar
С
этой
любовью,
которую
я
не
могу
забыть.
Pero
no
hay
una
respuesta
Но
нет
ответа,
Ni
una
señal
tan
siquiera
Ни
малейшего
знака,
O
algo
que
me
lo
indique
Или
чего-то,
что
указало
бы
мне,
Como
poder
olvidarme
de
ti.
Как
мне
забыть
тебя.
Me
tengo
que
resignar
Мне
нужно
смириться,
Me
tengo
que
conformar
Мне
нужно
с
этим
жить,
Que
nunca
más
te
podré
olvidar.
Что
я
никогда
не
смогу
тебя
забыть.
Te
seguiré
recordando
Я
буду
продолжать
вспоминать
о
тебе,
Te
seguiré
aquí
esperando
Я
буду
продолжать
ждать
тебя
здесь,
A
ver
si
se
hace
el
milagro
В
надежде
на
чудо,
Y
entre
tus
brazos
ponerme
a
llorar.
Чтобы
заплакать
в
твоих
объятиях.
Le
pido
a
Dios
un
consuelo
Я
прошу
у
Бога
утешения,
Le
pido
a
Dios
que
me
ayude
Я
прошу
у
Бога,
чтобы
он
помог
мне
Con
este
amor
que
no
puedo
olvidar
С
этой
любовью,
которую
я
не
могу
забыть.
Pero
no
hay
una
respuesta
Но
нет
ответа,
Ni
una
señal
tan
siquiera
Ни
малейшего
знака,
O
algo
que
me
lo
indique
Или
чего-то,
что
указало
бы
мне,
Como
poder
olvidarme
de
ti.
Как
мне
забыть
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Enrique Guzman Yanez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.