Paroles et traduction en allemand Gero - アイ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
過ごした日々よりも
Mehr
als
die
vergangenen
Tage,
今をもっと
その先もっと
見ていたい
möchte
ich
das
Jetzt
und
noch
mehr
die
Zukunft
sehen.
楽しい事ばっかじゃないけれど
Es
ist
nicht
immer
nur
lustig,
aber
I'm
tryi'n
everyday
感じたまま
ich
versuche
es
jeden
Tag,
so
wie
ich
es
fühle.
(知れば知るほど妙に)臆病になるけど
(Je
mehr
ich
weiß,
desto
ängstlicher
werde
ich)
(旅は道連れだし)心配しないで
(Aber
wir
sind
Reisegefährten)
Mach
dir
keine
Sorgen.
You
love
me
just
the
way
I
am?
Liebst
du
mich
so,
wie
ich
bin?
言葉じゃ伝わんない
Mit
Worten
ist
es
nicht
zu
vermitteln,
暑い気持ちがここにある
解ってる
aber
ich
weiß,
dieses
heiße
Gefühl
ist
hier.
足りない夢の成分を
互いに補い合って
Wir
ergänzen
uns
gegenseitig
bei
den
fehlenden
Traumbestandteilen
小さなひとつの世界を作ってる
und
erschaffen
eine
kleine,
eigene
Welt.
そんな気がしてるんだ
Ich
habe
das
Gefühl,
dass
es
so
ist.
「愛は消耗品だし
„Liebe
ist
ein
Verbrauchsgut,
真に受けて浮かれない様に注意していよう?」
also
pass
auf,
dass
du
nicht
leichtsinnig
wirst
und
dich
darin
verlierst.“
ネガティブな未来を予想しても
Auch
wenn
ich
eine
negative
Zukunft
erwarte,
I'm
searching
for
"good
bay"
信じるままに
suche
ich
nach
einem
"guten
Abschied",
indem
ich
meinem
Glauben
folge.
(考え過ぎる程に)時間は経っていくよ
(Je
mehr
ich
nachdenke)
desto
mehr
Zeit
vergeht.
(塞翁が馬だし)なるようになるさ!
(Glück
und
Unglück
liegen
nah
beieinander)
Es
wird
schon
werden!
I
love
you
just
the
way
you
are!
Ich
liebe
dich
so,
wie
du
bist!
意外と近い距離で
Ich
denke,
wir
sind
uns
immer
nah
君と僕はいつも繋がってるんだろう
und
auf
eine
gewisse
Art
verbunden.
失敗したっていいよ
笑われたっていいよ
Es
ist
in
Ordnung,
Fehler
zu
machen,
es
ist
in
Ordnung,
ausgelacht
zu
werden.
絵に描いたようなカッコ良さとか
似合わない
Eine
wie
im
Bilderbuch
gemalte
Coolness
steht
mir
nicht.
いつも通りにいこう
Lass
uns
so
weitermachen
wie
immer.
誰も居ない場所で
深呼吸
大丈夫
笑えるよ
An
einem
Ort,
wo
niemand
ist,
tief
durchatmen.
Es
ist
in
Ordnung,
ich
kann
lachen.
胸に抱いた願い
叶えられる
今だから
Ich
kann
meine
Wünsche,
die
ich
im
Herzen
trage,
erfüllen,
gerade
jetzt.
I
love
you
just
the
way
you
are!
Ich
liebe
dich
so,
wie
du
bist!
心が動く限り溢れ出しそうになる想い
歌うよ
Solange
mein
Herz
sich
bewegt,
singe
ich
über
meine
Gefühle,
die
überfließen.
隠しきれない性分は
きっと直らないから
Meine
unverbesserliche
Art
wird
sich
wohl
nicht
ändern.
どうしようもない時は一人でいないで
Wenn
es
nicht
anders
geht,
bleib
nicht
allein.
You
love
me
just
the
way
I
am?
Liebst
du
mich
so,
wie
ich
bin?
言葉じゃ伝わんない
Mit
Worten
ist
es
nicht
zu
vermitteln,
熱い気持ちがここにある
解ってる
aber
ich
weiß,
dieses
heiße
Gefühl
ist
hier.
足りない夢の成分を
互いに補い合って
Wir
ergänzen
uns
gegenseitig
bei
den
fehlenden
Traumbestandteilen
小さなひとつの世界を作ってる
und
erschaffen
eine
kleine,
eigene
Welt.
そんな日を夢見て
Von
solchen
Tagen
träume
ich.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Minato, minato
Album
Gourmet
date de sortie
07-07-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.