Gero - DREAMER - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand Gero - DREAMER




DREAMER
TRAUMTÄNZER
D-R-E-A-M-E-R, dreamer
T-R-A-U-M-T-Ä-N-Z-E-R, Traumtänzer
D-R-E-A-M-E-R, dreamer
T-R-A-U-M-T-Ä-N-Z-E-R, Traumtänzer
雨上がりの舗道の上 かかとを鳴らし
Auf dem Bürgersteig nach dem Regen, lasse ich meine Absätze erklingen
軽やかに弾む心が 躍りだす
Mein Herz hüpft leicht und beginnt zu tanzen
清く楽しくおもしろくが wow, oh, wow, oh
Rein, fröhlich und interessant zu sein, wow, oh, wow, oh
僕にとって それがモットー
Das ist mein Motto
何もせず進まないで 砕け散ってしまうのなら
Wenn ich nichts tue und nicht vorankomme und in Stücke zerbreche,
当たって 砕けよう 後ろ振り向かずに go, go!
dann will ich es wenigstens versuchen und zerspringen. Ohne zurückzublicken, go, go!
見ているだけでは 夢は夢のままだから
Nur zuschauen, dann bleibt der Traum nur ein Traum,
あきらめたくはない 後悔したくない
Ich will nicht aufgeben, ich will nichts bereuen, Liebling.
そんな方法知らない 可能性は
Ich kenne solche Methoden nicht, die Möglichkeiten sind
まったくゼロじゃない I'm a dreamer
nicht gleich Null, ich bin ein Traumtänzer
D-R-E-A-M-E-R, dreamer
T-R-A-U-M-T-Ä-N-Z-E-R, Traumtänzer
D-R-E-A-M-E-R, dreamer
T-R-A-U-M-T-Ä-N-Z-E-R, Traumtänzer
何気ない日々に光が 射し込むように
Als ob ein Licht in den unscheinbaren Alltag scheint,
見慣れた景色染める色 騒ぎだす
die gewohnte Landschaft färbt sich und beginnt zu toben
いつも明るく前を向いて wow, oh, wow, oh
Immer positiv und nach vorne schauend, wow, oh, wow, oh
モチベーション あげてもっと
Steigere meine Motivation, und noch mehr, meine Süße
緞帳があがるように 胸がときめいてるのは
Wie wenn der Vorhang aufgeht, schlägt mein Herz höher,
まだ見ぬ 未来が 輝いているから go, go!
weil die noch unbekannte Zukunft strahlt, go, go!
見ているだけでは 夢は夢のままだから
Nur zuschauen, dann bleibt der Traum nur ein Traum,
あきらめたくはない 後悔したくない
Ich will nicht aufgeben, ich will nichts bereuen, Schöne.
そんな方法知らない 可能性は
Ich kenne solche Methoden nicht, die Möglichkeiten sind
まったくゼロじゃない I'm a dreamer
nicht gleich Null, ich bin ein Traumtänzer
誰かにとってはくだらないモノや
Was für manche Leute belanglos ist oder
些細なモノが
als Kleinigkeit erscheint,
心を 動かす 活力になるんだ
wird für mich zur treibenden Kraft, die mein Herz bewegt
何もせず進まないで 砕け散ってしまうのなら
Wenn ich nichts tue und nicht vorankomme und in Stücke zerbreche,
当たって 砕けよう 後ろ振り向かずに go, go!
dann will ich es wenigstens versuchen und zerspringen. Ohne zurückzublicken, go, go!
見ているだけでは 夢は夢のままだから
Nur zuschauen, dann bleibt der Traum nur ein Traum,
あきらめたくはない 後悔したくない
Ich will nicht aufgeben, ich will nichts bereuen, meine Holde.
そんな方法知らない 可能性は
Ich kenne solche Methoden nicht, die Möglichkeiten sind
まったくゼロじゃない I'm a dreamer
nicht gleich Null, ich bin ein Traumtänzer
D-R-E-A-M-E-R, dreamer
T-R-A-U-M-T-Ä-N-Z-E-R, Traumtänzer
D-R-E-A-M-E-R, dreamer
T-R-A-U-M-T-Ä-N-Z-E-R, Traumtänzer





Writer(s): Satoshi Nakayama, Satomi Satomi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.