Paroles et traduction Geronimo - Who Did That to You - From "Django Unchained"
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Who Did That to You - From "Django Unchained"
Кто это с тобой сделал? - Из к/ф "Джанго освобождённый"
Now
I'm
not
afraid
to
do
the
lord's
work,
Я
не
боюсь
вершить
божий
суд,
You
say
vengeance
is
his,
but
imma
do
it
first.
Ты
говоришь,
месть
— это
его
дело,
но
я
займусь
этим
первым.
I'm
gonna
handle
my
business
in
the
name
of
the
law.
Я
займусь
своим
делом
во
имя
закона.
Now
if
he
made
you
cry,
oh,
I
gotta
know,
Если
он
заставил
тебя
плакать,
о,
я
должен
знать,
If
he's
not
ready
to
die,
he
best
prepare
for
it.
Если
он
не
готов
умереть,
пусть
приготовится
к
этому.
My
judgement's
divine,
I
tell
you
who
you
can
call,
Мой
суд
— божественный,
я
скажу
тебе,
кому
звонить,
You
better
call
the
police,
call
the
coroner,
Лучше
звони
в
полицию,
звони
в
морг,
Call
up
your
priest,
have
it
for
you.
Зови
священника,
пусть
он
будет
с
тобой.
Walk
in
no
peace
when
I
find
that
fool
Не
будет
ему
покоя,
когда
я
найду
этого
дурака,
Who
did
that
to
you,
yeah,
Который
это
с
тобой
сделал,
да,
Who
did
that
to
you,
my
baby,
Который
это
с
тобой
сделал,
малышка,
Who
did
that
to
you,
Который
это
с
тобой
сделал,
Gotta
find
that
fool
who
did
that
to
you.
Я
должен
найти
этого
дурака,
который
это
с
тобой
сделал.
Now
I
don't
take
pleasure
in
the
man's
pain,
Я
не
получаю
удовольствия
от
боли
этого
человека,
But
my
wrath
will
come
down
like
the
cold
rain.
Но
моя
ярость
обрушится,
как
холодный
дождь.
And
there
won't
be
no
shelter,
no
place
you
can
go.
И
не
будет
ни
укрытия,
ни
места,
куда
можно
убежать.
So
put
your
hands
up,
time
for
surrender,
Так
что
руки
вверх,
время
сдаваться,
I'm
a
vigilante,
my
law's
defender,
Я
— мститель,
защитник
моего
закона,
You're
a
wanted
man,
here
everybody
knows.
Ты
— разыскиваемый
преступник,
здесь
это
все
знают.
You
better
call
the
police,
call
the
coroner,
Лучше
звони
в
полицию,
звони
в
морг,
Call
up
your
priest,
have
it
for
you.
Зови
священника,
пусть
он
будет
с
тобой.
Walk
in
no
peace
when
I
find
that
fool
Не
будет
ему
покоя,
когда
я
найду
этого
дурака,
Who
did
that
to
you,
yeah,
Который
это
с
тобой
сделал,
да,
Who
did
that
to
you,
my
baby,
Который
это
с
тобой
сделал,
малышка,
Who
did
that
to
you,
Который
это
с
тобой
сделал,
Gotta
find
that
fool
who
did
that
to
you.
Я
должен
найти
этого
дурака,
который
это
с
тобой
сделал.
Now
he'll
keep
on
running,
but
I'm
closing
near,
Он
будет
продолжать
бежать,
но
я
приближаюсь,
I'll
hunt
him
down
until
the
bitter
end,
Я
буду
преследовать
его
до
самого
конца,
If
you
see
me
coming
near
then,
who
you
gonna
call?
Если
ты
увидишь,
что
я
приближаюсь,
кому
ты
позвонишь?
You
better
call
the
police,
call
the
coroner,
Лучше
звони
в
полицию,
звони
в
морг,
Call
up
your
priest,
have
it
for
you.
Зови
священника,
пусть
он
будет
с
тобой.
Walk
in
no
peace
when
I
find
that
fool
Не
будет
ему
покоя,
когда
я
найду
этого
дурака,
You
better
call
the
doctor,
call
the
lawyer,
Лучше
звони
доктору,
звони
адвокату,
I
chase
'em
all
away
to
california,
Я
прогоню
их
всех
до
самой
Калифорнии,
Get
my
best
trying
to
find
that
fool
Соберу
всех
своих,
чтобы
найти
этого
дурака,
Who
did
that
to
you
Который
это
с
тобой
сделал
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Roger Stephens, Paul Richard Epworth
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.