Paroles et traduction Gerry Beckley - Goodbye Highway (The Sporty Remix)
Goodbye Highway (The Sporty Remix)
Прощай, шоссе (Спортивный ремикс)
In
this
world
of
lost
horizons
В
этом
мире
потерянных
горизонтов,
Where
your
dreams
burn
fast
Где
твои
мечты
сгорают
быстро,
But
your
nights
go
slower
Но
твои
ночи
тянутся
медленнее,
Ever
find
that
you're
compromising
Ты
когда-нибудь
находила,
что
идёшь
на
компромисс
All
your
hopes
and
fears
Со
всеми
своими
надеждами
и
страхами,
Just
to
get
to
know
her
Просто
чтобы
узнать
тебя?
So
you
take
a
walk
down
the
goodbye
highway
И
ты
идёшь
по
прощальному
шоссе,
The
hello
goodbye
way
По
дороге
«Здравствуй-прощай»,
It's
a
long
long
road
Это
долгая,
долгая
дорога.
Ever
take
a
stroll
down
the
goodbye
highway
Ты
когда-нибудь
гуляла
по
прощальному
шоссе,
The
some
other
time
way
По
дороге
«В
другой
раз»?
Try
to
ease
your
load
Попробуй
облегчить
свою
ношу.
She
was
never
one
for
social
graces
Ты
никогда
не
была
мастерицей
светских
бесед
And
hangin'
out
with
the
midnight
faces
И
посиделок
с
полуночниками,
Wore
me
out
Это
меня
утомило.
I
guess
the
thoughts
of
the
nights
alone
Думаю,
мысли
о
ночах
в
одиночестве
Or
the
time
waiting
for
the
telephone
Или
о
времени,
проведённом
в
ожидании
телефонного
звонка,
Removed
the
doubt
Рассеяли
мои
сомнения.
So
we
took
a
ride
down
the
goodbye
highway
И
мы
прокатились
по
прощальному
шоссе,
The
hello
goodbye
way
По
дороге
«Здравствуй-прощай»,
It's
the
longest
road
Это
самая
длинная
дорога.
Soon
you're
fighting
over
the
yours
or
my
way
Скоро
ты
начнёшь
спорить,
чей
путь
выбрать
— твой
или
мой,
The
do
or
die
way's
По
дороге
«Всё
или
ничего»,
The
only
way
you
know
Единственной,
что
тебе
известна.
So
you
stand
up
for
the
things
that
you're
losing
И
ты
борешься
за
то,
что
теряешь,
Out
on
but
it's
all
so
confusing
Находясь
снаружи,
но
всё
так
запутано.
You
hold
on
but
it
slips
right
through
your
hands
Ты
держишься,
но
это
ускользает
сквозь
твои
пальцы.
Guess
it's
so
long
with
a
change
of
direction
Наверное,
это
долгий
путь
со
сменой
курса.
Goodbye
gotta
make
my
connection
Прощай,
я
должен
найти
свой
путь.
Solo,
as
you
head
on
out
the
door,
forever
more
В
одиночестве,
ты
выходишь
за
дверь,
навсегда.
So
you
take
a
walk
down
the
goodbye
highway
И
ты
идёшь
по
прощальному
шоссе,
The
hello
goodbye
way
По
дороге
«Здравствуй-прощай»,
It's
a
one
way
road
Это
дорога
в
один
конец.
Ever
find
yourself
down
the
goodbye
highway
Ты
когда-нибудь
оказывалась
на
прощальном
шоссе,
The
some
other
time
way
На
пути
«В
другой
раз»?
Nowhere
left
to
go,
nowhere
left
to
go
Некуда
идти,
некуда
идти.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gerald Beckley
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.