Gerry Beckley - Lifeline - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gerry Beckley - Lifeline




Lifeline
Спасательный круг
You're really walking on
Ты словно идёшь по канату,
A tightrope baby
Детка,
I don't know how you missed the danger signs
Не понимаю, как ты не видишь знаков опасности,
Or maybe thinking that
Или, может быть, думаешь, что
There's no hope, maybe
Нет никакой надежды, может быть,
You're running out of time
Твоё время на исходе.
'Cause I know
Ведь я знаю,
Life is a river we must go with the flow
Жизнь - это река, нужно плыть по течению,
All in the same boat
Все в одной лодке,
Oh, no
О, нет,
Someone is overboard
Кто-то за бортом!
Throw the lifeline
Бросай спасательный круг!
You always take it to
Ты всегда доводишь всё до
The furthest limit
Самого предела,
Then you wonder why
А потом удивляешься,
You step right in it
Почему ты в этом по уши.
Soon you're yelling
Вскоре ты кричишь:
Can you wait a minute
"Подожди минутку!",
'Cause you're out of time
Потому что у тебя нет времени.
'Cause I know
Ведь я знаю,
Life is a river we must go with the flow
Жизнь - это река, нужно плыть по течению,
All in the same boat
Все в одной лодке,
Oh, no
О, нет,
Someone is overboard
Кто-то за бортом!
Throw the lifeline
Бросай спасательный круг!
Everybody's in a world of trouble
Все в этом мире в беде,
It's been forever since
Прошла вечность с тех пор,
We crossed the line
Как мы перешли черту,
Spend your life living in a bubble
Ты живёшь в своем мирке,
Almost all the time
Почти всё время.
Throw me a lifeline
Брось мне спасательный круг,
Give me a lifeline
Дай мне спасательный круг,
Give me a lifeline
Дай мне спасательный круг!
'Cause I know
Ведь я знаю,
Life is a river we must go with the flow
Жизнь - это река, нужно плыть по течению,
All in the same boat
Все в одной лодке,
Oh, no
О, нет,
Someone is overboard
Кто-то за бортом!
Throw the lifeline
Бросай спасательный круг!
'Cause I know
Ведь я знаю,
Life is a river we must go with the flow
Жизнь - это река, нужно плыть по течению,
All in the same boat
Все в одной лодке,
Oh, no
О, нет,
Someone is overboard
Кто-то за бортом!
Throw the lifeline
Бросай спасательный круг!





Writer(s): Gerald L. Beckley


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.