Gerry Mulligan - Jeru - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gerry Mulligan - Jeru




Jeru
Jeru
(鐵柺李) 望酒影醉看人間 塵世太多苦痛
(Iron Crutch Li) Looking at the reflection of wine, I'm drunk and watching the world. There are too many miseries in the world.
(漢鍾離) 我輕搖蒲扇別憂愁 生死掌握手中
(Han Zhongli) I gently shake my fan, don't worry. Life and death are in my hands.
(呂洞賓) 揮神劍斬破紅塵 驅魔道最是功
(Lü Dongbin) Waving the divine sword to cut through the mundane world, the way of exorcism is the most effective.
(張果老) 我倒行歸隱山水中 不惹一絲凡庸
(Zhang Guolao) I walk backwards and hide in the mountains and rivers, not attracting any trace of commonness.
(韓湘子) 吹奏天上曲 仙樂矇矓
(Han Xiangzi) Playing the melody from heaven, the immortal music is misty.
(曹國舅) 玉板聲 喚醒一切錯綜
(Cao Guojiao) The sound of the jade tablet awakens all the complexities.
(何仙姑) 骨若白玉青蔥 貌似初荷落虹
(He Xiangu) The bones are like white jade and green onions, the appearance is like the first荷花 falling with the rainbow.
(藍采和) 竹籃花 恰似瓊樓玉宮
(Lan Caihe) The bamboo basket flowers are just like the瓊樓玉宮.
問誰 俠氣如泓
Ask who, the chivalry is as deep as the water.
看世間 歡笑悲痛
Look at the world, joy and sorrow.
芳名千載何用 歡笑自在秋冬
What's the use of a famous name for thousands of years? Joy and laughter are free in autumn and winter.
我只求 逍遙無窮
I only ask for carefree and endless life.
(鐵柺李) 望酒影醉看人間 塵世太多苦痛
(Iron Crutch Li) Looking at the reflection of wine, I'm drunk and watching the world. There are too many miseries in the world.
(漢鍾離) 我輕搖蒲扇別憂愁 生死掌握手中
(Han Zhongli) I gently shake my fan, don't worry. Life and death are in my hands.
(呂洞賓) 揮神劍斬破紅塵 驅魔道最是功
(Lü Dongbin) Waving the divine sword to cut through the mundane world, the way of exorcism is the most effective.
(張果老) 我倒行歸隱山水中 不惹一絲凡庸
(Zhang Guolao) I walk backwards and hide in the mountains and rivers, not attracting any trace of commonness.
(韓湘子) 吹奏天上曲 仙樂矇矓
(Han Xiangzi) Playing the melody from heaven, the immortal music is misty.
(曹國舅) 玉板聲 喚醒一切錯綜
(Cao Guojiao) The sound of the jade tablet awakens all the complexities.
(何仙姑) 骨若白玉青蔥 貌似初荷落虹
(He Xiangu) The bones are like white jade and green onions, the appearance is like the first荷花 falling with the rainbow.
(藍采和) 竹籃花 恰似瓊樓玉宮
(Lan Caihe) The bamboo basket flowers are just like the瓊樓玉宮.
問誰 俠氣如泓
Ask who, the chivalry is as deep as the water.
看世間 歡笑悲痛
Look at the world, joy and sorrow.
芳名千載何用 歡笑自在秋冬
What's the use of a famous name for thousands of years? Joy and laughter are free in autumn and winter.
我只求 逍遙無窮
I only ask for carefree and endless life.
問誰 俠氣如泓
Ask who, the chivalry is as deep as the water.
看世間 歡笑悲痛
Look at the world, joy and sorrow.
芳名千載何用 歡笑自在秋冬
What's the use of a famous name for thousands of years? Joy and laughter are free in autumn and winter.
我只求 逍遙無窮
I only ask for carefree and endless life.





Writer(s): Gerry Mulligan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.