Paroles et traduction Gerry Rafferty - City To City
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
City To City
Из города в город
Now
the
night
train
is
waitin′
Ночной
поезд
ждёт,
To
take
me
away
Чтобы
увезти
меня,
And
I'm
still
feelin′
guilty
cause
you're
wantin'
me
to
stay
И
я
всё
ещё
чувствую
вину,
потому
что
ты
хочешь,
чтобы
я
остался.
Well
I
know,
how
I
know
Ну,
я
знаю,
как
я
знаю,
It′s
harder
on
you
Тебе
тяжелее,
But
then
you
said
it
yourself
Но
ведь
ты
сама
сказала,
There′s
nothing
else
we
can
do
Что
мы
ничего
не
можем
поделать.
When
the
wheels
start
turnin'
Когда
колёса
начинают
вращаться,
Takin′
me
through
the
night
Унося
меня
сквозь
ночь,
Out
there
in
the
darkness,
there's
a
star
shinin′
bright
Там,
во
тьме,
ярко
сияет
звезда.
And
it
makes
me
feel
better
И
мне
становится
легче,
Just
to
see
it
up
there
Просто
видя
её
там,
Hope
you're
thinkin′
about
it
Надеюсь,
ты
думаешь
о
ней,
Hope
you
know
I
still
care
Надеюсь,
ты
знаешь,
что
мне
всё
ещё
не
всё
равно.
So
goodnight,
yeah
goodnight
Так
что
спокойной
ночи,
да,
спокойной
ночи,
Goodnight
train
is
gonna
carry
me
home
Поезд
спокойной
ночи
увезёт
меня
домой.
So
goodnight,
yeah
goodnight
Так
что
спокойной
ночи,
да,
спокойной
ночи,
Goodnight
train
is
gonna
carry
me
home
Поезд
спокойной
ночи
увезёт
меня
домой.
Now
I
know
you've
been
waitin'
Я
знаю,
ты
ждала,
But
I′ll
be
seein′
you
soon
Но
я
скоро
увижу
тебя,
Meanwhile
I
just
stay
here
stare
at
the
moon
А
пока
я
просто
останусь
здесь
и
буду
смотреть
на
луну.
And
that
light
made
of
silver
И
этот
серебристый
свет,
Through
my
window
it
creeps
Проникает
в
моё
окно,
And
the
train
keeps
on
rollin'
И
поезд
продолжает
катиться,
And
it
rocks
me
to
sleep
И
он
убаюкивает
меня.
So
goodnight,
yeah
goodnight
Так
что
спокойной
ночи,
да,
спокойной
ночи,
Goodnight
train
is
gonna
carry
me
home
Поезд
спокойной
ночи
увезёт
меня
домой.
So
goodnight,
yeah
goodnight
Так
что
спокойной
ночи,
да,
спокойной
ночи,
Goodnight
train
is
gonna
carry
me
home
Поезд
спокойной
ночи
увезёт
меня
домой.
So
goodnight,
yeah
goodnight
Так
что
спокойной
ночи,
да,
спокойной
ночи,
Goodnight
train
is
gonna
carry
me
home
Поезд
спокойной
ночи
увезёт
меня
домой.
So
goodnight,
yeah
goodnight
Так
что
спокойной
ночи,
да,
спокойной
ночи,
Goodnight
train
is
gonna
carry
me
home
Поезд
спокойной
ночи
увезёт
меня
домой.
Now
from
city
to
city
Из
города
в
город,
It′s
four
hundred
miles
Четыреста
миль,
And
I'm
bound
to
wake
up
every
once
in
a
while
И
я
обязательно
проснусь
время
от
времени.
And
it′s
then
that
I
call
out
И
именно
тогда
я
взываю
To
some
higher
power
К
высшей
силе,
And
then
I'll
go
back
to
sleep
cause
I′ll
be
home
in
an
hour
А
потом
снова
засну,
потому
что
буду
дома
через
час.
So
goodnight
(goodnight),
yeah
goodnight
(goodnight)
Так
что
спокойной
ночи
(спокойной
ночи),
да,
спокойной
ночи
(спокойной
ночи),
Goodnight
train
is
gonna
carry
me
home
(goodnight)
Поезд
спокойной
ночи
увезёт
меня
домой
(спокойной
ночи).
So
goodnight
(goodnight),
yeah
goodnight
(goodnight)
Так
что
спокойной
ночи
(спокойной
ночи),
да,
спокойной
ночи
(спокойной
ночи),
Goodnight
train
is
gonna
carry
me
home
(goodnight)
Поезд
спокойной
ночи
увезёт
меня
домой
(спокойной
ночи).
So
goodnight
(goodnight),
yeah
goodnight
(goodnight)
Так
что
спокойной
ночи
(спокойной
ночи),
да,
спокойной
ночи
(спокойной
ночи),
Goodnight
train
is
gonna
carry
me
home
(goodnight)
Поезд
спокойной
ночи
увезёт
меня
домой
(спокойной
ночи).
So
goodnight
(goodnight),
yeah
goodnight
(goodnight)
Так
что
спокойной
ночи
(спокойной
ночи),
да,
спокойной
ночи
(спокойной
ночи),
Goodnight
train
is
gonna
carry
me
home
(goodnight)
Поезд
спокойной
ночи
увезёт
меня
домой
(спокойной
ночи).
I'm
goin'
home
ooh
tonight
Я
еду
домой,
о,
сегодня
ночью,
I′m
goin
home
ooh
tonight
Я
еду
домой,
о,
сегодня
ночью,
I′m
goin'
home
ooh
tonight
Я
еду
домой,
о,
сегодня
ночью,
I′m
goin'
home
ooh
tonight
(I′m
goin'
home)
Я
еду
домой,
о,
сегодня
ночью
(Я
еду
домой),
I′m
goin'
home,
truely
I'm
gone
(I′m
goin′
home)
Я
еду
домой,
правда,
я
уезжаю
(Я
еду
домой),
I'm
goin′
home,
truely
I'm
gone
(I′m
goin'
home)
Я
еду
домой,
правда,
я
уезжаю
(Я
еду
домой),
I′m
goin'
home,
truely
I'm
gone
(I′m
goin′
home)
Я
еду
домой,
правда,
я
уезжаю
(Я
еду
домой),
I'm
goin′
home,
truely
I'm
gone
(I′m
goin'
home)
Я
еду
домой,
правда,
я
уезжаю
(Я
еду
домой),
I′m
goin'
home,
truely
I'm
gone
(I′m
goin′
home)
Я
еду
домой,
правда,
я
уезжаю
(Я
еду
домой),
I'm
goin′
home,
truely
I'm
gone
(I′m
goin'
home)
Я
еду
домой,
правда,
я
уезжаю
(Я
еду
домой),
I′m
goin'home,
truely
I'm
gone
(I′m
goin′
home)
Я
еду
домой,
правда,
я
уезжаю
(Я
еду
домой),
I'm
goin
home,
truely
I′m
gone
(I'm
goin′
home)
Я
еду
домой,
правда,
я
уезжаю
(Я
еду
домой).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gerry Rafferty
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.