Paroles et traduction Gerry Rafferty - Island
Wake
up
my
love
Проснись,
любовь
моя!
The
sun
is
shinin'
out
that
blue
sky
up
above
Солнце
сияет
в
голубом
небе
над
головой.
It's
a
brand
new
day
Это
совершенно
новый
день.
Let's
walk
outside
and
let
that
breeze
Давай
выйдем
на
улицу
и
пустим
этот
ветерок.
Blow
all
our
cares
away
Унеси
прочь
все
наши
заботы.
You
know
that
we
been
there
in
that
city
life
Ты
знаешь
что
мы
были
там
в
той
городской
жизни
We've
been
strangers
for
so
long
Мы
так
долго
были
чужими.
Now
that
I
feel
like
I
know
you
again
Теперь,
когда
я
чувствую,
что
знаю
тебя
снова.
I
want
to
stay
Я
хочу
остаться.
So
long
ago,
yeah
Так
давно,
да
We
had
a
love
so
warm
and
bright
У
нас
была
любовь
такая
теплая
и
яркая
When
we
had
just
begun
Когда
мы
только
начали
...
That
was
my
last
dream
Это
был
мой
последний
сон.
Since
then
I've
watched
the
rest
just
crumble
one
by
one
С
тех
пор
я
наблюдал,
как
остальные
просто
рушатся
один
за
другим.
Since
we've
been
on
this
island,
yeah,
it
feels
so
right
С
тех
пор
как
мы
оказались
на
этом
острове,
да,
это
кажется
таким
правильным
It's
gettin'
closer
now
everyday
С
каждым
днем
он
становится
все
ближе.
Now
that
I
feel
like
I
know
you
again
Теперь,
когда
я
чувствую,
что
знаю
тебя
снова.
I
want
to
stay
Я
хочу
остаться.
Sha
la
la,
sha
la
la,
sha
la
la,
sha
la
la
Ша-Ла-Ла,
ша-Ла-Ла,
ша-Ла-Ла,
ша-Ла-Ла
Sha
la
la,
sha
la
la,
sha
la
la,
sha
la
la
Ша-Ла-Ла,
ша-Ла-Ла,
ша-Ла-Ла,
ша-Ла-Ла
Sha
la
la,
sha
la
la,
sha
la
la,
sha
la
la
Ша-Ла-Ла,
ша-Ла-Ла,
ша-Ла-Ла,
ша-Ла-Ла
Sha
la
la,
sha
la
la,
sha
la
la
Ша-Ла-Ла,
ша-Ла-Ла,
ша-Ла-Ла
You
know
that
on
my
own,
I
don't
make
it
alone
Ты
знаешь,
что
в
одиночку
мне
не
справиться.
I
need
someone
who
needs
me
Мне
нужен
кто-то,
кто
нуждается
во
мне.
I
only
know
that
wherever
you
are
Я
только
знаю
что
где
бы
ты
ни
был
But
from
now
on
Но
с
этого
момента
...
We
won't
worry
about
a
thing,
yeah,
the
past
is
gone
Мы
ни
о
чем
не
будем
беспокоиться,
да,
прошлое
ушло.
This
is
our
last
day,
yeah
Это
наш
последний
день,
да
We're
gonna
make
sweet
love
before
we
sail
away
Мы
займемся
сладкой
любовью
перед
тем
как
уплыть
Sha
la
la,
sha
la
la,
sha
la
la,
sha
la
la
Ша-Ла-Ла,
ша-Ла-Ла,
ша-Ла-Ла,
ша-Ла-Ла
Sha
la
la,
sha
la
la,
sha
la
la,
sha
la
la
Ша-Ла-Ла,
ша-Ла-Ла,
ша-Ла-Ла,
ша-Ла-Ла
Sha
la
la,
sha
la
la,
sha
la
la,
sha
la
la
Ша-Ла-Ла,
ша-Ла-Ла,
ша-Ла-Ла,
ша-Ла-Ла
Sha
la
la,
sha
la
la,
sha
la
la,
sha
la
la
Ша-Ла-Ла,
ша-Ла-Ла,
ша-Ла-Ла,
ша-Ла-Ла
Sha
la
la,
sha
la
la,
sha
la
la,
sha
la
la
Ша-Ла-Ла,
ша-Ла-Ла,
ша-Ла-Ла,
ша-Ла-Ла
Sha
la
la,
sha
la
la,
sha
la
la,
sha
la
la
Ша-Ла-Ла,
ша-Ла-Ла,
ша-Ла-Ла,
ша-Ла-Ла
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gerald Rafferty
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.