Paroles et traduction Gerry Rafferty - Make You Break You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Make You Break You
Сделаю тебя - Сломаю тебя
Many
times
I've
seen
you
Много
раз
я
тебя
видел,
Each
time
you
always
act
the
same
И
каждый
раз
ты
ведешь
себя
одинаково.
You've
got
everything
you'll
ever
need,
on
that
we're
all
agreed
У
тебя
есть
все,
что
тебе
когда-либо
понадобится,
с
этим
мы
все
согласны.
I
really
do
believe
that
butter
wouldn't
melt
in
your
mouth.
Я
действительно
верю,
что
масло
во
рту
у
тебя
не
растает.
You
started
out
saying
that
you
knew
me
Ты
начала
говорить,
что
знаешь
меня,
But
I've
never
known
anyone
like
you
Но
я
никогда
не
знал
никого
похожего
на
тебя.
You
said
we
thought
the
same,
so
I
just
played
the
game
Ты
сказала,
что
мы
думаем
одинаково,
поэтому
я
просто
подыграл
тебе.
I
really
didn't
mind
'cause
I
knew
that
I
was
winning
all
the
way.
Я
и
не
возражал,
потому
что
знал,
что
выигрываю
по
всем
фронтам.
It
takes
so
long
to
make
you,
but
a
whole
lot
less
to
break
you
Так
долго
тебя
создавать,
но
гораздо
меньше,
чтобы
сломать,
'Cause
every
time
you
try
to
act
like
a
lady,
you
give
yourself
away
Ведь
каждый
раз,
когда
ты
пытаешься
вести
себя
как
леди,
ты
себя
выдаешь.
It
takes
so
long
to
make
you,
but
a
whole
lot
less
to
break
you
Так
долго
тебя
создавать,
но
гораздо
меньше,
чтобы
сломать,
'Cause
every
time
I
see
you
look
into
a
mirror,
I
can
tell
that's
who
you
really
are.
Ведь
каждый
раз,
когда
я
вижу,
как
ты
смотришь
в
зеркало,
я
понимаю,
кто
ты
на
самом
деле.
Why
don't
you
take
a
look
around
you?
Почему
бы
тебе
не
осмотреться
вокруг?
Just
try
and
see
the
other
side
Просто
попробуй
увидеть
другую
сторону.
Maybe
you'll
find
it
strange,
or
maybe
you'll
like
the
change
Может
быть,
ты
найдешь
это
странным,
а
может
быть,
тебе
понравится
перемена.
At
least
you
would
know
there
were
other
people
living
in
the
world
По
крайней
мере,
ты
бы
знала,
что
в
мире
живут
и
другие
люди.
You
can't
play
the
same
old
game
forever
Ты
не
можешь
играть
в
одну
и
ту
же
старую
игру
вечно,
Someone
will
surely
cut
you
down
Кто-нибудь
обязательно
тебя
остановит.
So
if
you're
going
to
stay
around,
get
your
feet
back
on
the
ground
Так
что,
если
ты
собираешься
остаться,
поставь
ноги
на
землю,
Find
your
direction,
follow
it
all
the
way.
Найди
свое
направление
и
следуй
ему
до
конца.
It
takes
so
long
to
make
you,
but
a
whole
lot
less
to
break
you
Так
долго
тебя
создавать,
но
гораздо
меньше,
чтобы
сломать,
'Cause
every
time
you
try
to
act
like
a
lady,
you
give
yourself
away
Ведь
каждый
раз,
когда
ты
пытаешься
вести
себя
как
леди,
ты
себя
выдаешь.
It
takes
so
long
to
make
you,
but
a
whole
lot
less
to
break
you
Так
долго
тебя
создавать,
но
гораздо
меньше,
чтобы
сломать,
'Cause
every
time
I
see
you
look
into
a
mirror,
I
can
tell
that's
who
you
really
are.
Ведь
каждый
раз,
когда
я
вижу,
как
ты
смотришь
в
зеркало,
я
понимаю,
кто
ты
на
самом
деле.
Many
times
I've
seen
you
Много
раз
я
тебя
видел,
Each
time
you
always
act
the
same
И
каждый
раз
ты
ведешь
себя
одинаково.
You've
got
everything
you'll
ever
need,
on
that
we're
all
agreed
У
тебя
есть
все,
что
тебе
когда-либо
понадобится,
с
этим
мы
все
согласны.
I
really
do
believe
that
butter
wouldn't
melt
in
your
mouth.
Я
действительно
верю,
что
масло
во
рту
у
тебя
не
растает.
You've
got
everything
you'll
ever
need,
on
that
we're
all
agreed
У
тебя
есть
все,
что
тебе
когда-либо
понадобится,
с
этим
мы
все
согласны.
I
really
do
believe
that
butter
wouldn't
melt
in
your
mouth.
Я
действительно
верю,
что
масло
во
рту
у
тебя
не
растает.
It
takes
so
long
to
make
you,
but
a
whole
lot
less
to
break
you
Так
долго
тебя
создавать,
но
гораздо
меньше,
чтобы
сломать,
'Cause
every
time
you
try
to
act
like
a
lady,
you
give
yourself
away
Ведь
каждый
раз,
когда
ты
пытаешься
вести
себя
как
леди,
ты
себя
выдаешь.
It
takes
so
long
to
make
you,
but
a
whole
lot
less
to
break
you
Так
долго
тебя
создавать,
но
гораздо
меньше,
чтобы
сломать,
'Cause
every
time
I
see
you
look
into
a
mirror,
I
can
tell
that's
who
you
really
are.
Ведь
каждый
раз,
когда
я
вижу,
как
ты
смотришь
в
зеркало,
я
понимаю,
кто
ты
на
самом
деле.
Electric
Guitar:
Mr.
Z.
Jenkins
Электрогитара:
Мистер
З.
Дженкинс
Acoustic
Guitar:
Gerry
Rafferty
Акустическая
гитара:
Джерри
Рафферти
Piano:
Tom
Parker
Фортепиано:
Том
Паркер
Drums:
Andrew
Steele
Ударные:
Эндрю
Стил
Tambourine:
Hugh
Murphy
Тамбурин:
Хью
Мерфи
Vocals:
Gerry
Rafferty
Вокал:
Джерри
Рафферти
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gerry Rafferty
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.