Gerry & The Pacemakers - Fool To Myself - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gerry & The Pacemakers - Fool To Myself




I've been a fool, yes a fool to myself
Я был дураком, да, дураком для себя.
To think that you were mine, I never thought you'd be so wild
Думать, что ты моя, я никогда не думал, что ты такая дикая.
You played around with everyone anytime at all
Ты играл со всеми в любое время.
I thought you were bein' friendly when you took them home to tea
Я думала, ты был доброжелателен, когда забрал их домой к чаю.
I've been a fool, yes a fool to myself
Я был дураком, да, дураком для себя.
I've been a fool, yes a fool to myself
Я был дураком, да, дураком для себя.
When I used to ring you & you said you were ill in bed
Когда я звонил тебе, ты говорила, что больна в постели.
I should've realized, yes you were ill but in your head
Я должен был понять, да, ты был болен, но в своей голове.
There's only one thing left for me to say, it's this, my friend:
Мне осталось только одно сказать, вот что, мой друг:
I've been a fool, yes a fool to myself
Я был дураком, да, дураком для себя.
I've been a fool, yes a fool to myself
Я был дураком, да, дураком для себя.
Life, I know, is not a dream
Жизнь, я знаю, не сон.
A dream of your A T
Мечтаю о твоем A T
But must you go & try to make some kind of monkey out of me?
Но должен ли ты пойти и попытаться сделать из меня какую-то обезьянку?
If this life you're livin' suits your temperament & your face
Если эта жизнь, которую ты живешь, подходит твоему темпераменту и лицу.
I'm ever tryin' to change it, I will leave you in disgrace
Я всегда пытаюсь изменить это, я оставлю тебя в позоре.
There's only one thing left for me to say, it's this, my friend:
Мне осталось только одно сказать, вот что, мой друг:
I've been a fool, yes a fool to myself
Я был дураком, да, дураком для себя.
I've been a fool, yes a fool to myself
Я был дураком, да, дураком для себя.





Writer(s): GERARD MARSDEN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.