Paroles et traduction Gerry & The Pacemakers - Fool To Myself
I've
been
a
fool,
yes
a
fool
to
myself
Я
был
дураком,
да,
дураком
для
себя.
To
think
that
you
were
mine,
I
never
thought
you'd
be
so
wild
Думать,
что
ты
моя,
я
никогда
не
думал,
что
ты
такая
дикая.
You
played
around
with
everyone
anytime
at
all
Ты
играл
со
всеми
в
любое
время.
I
thought
you
were
bein'
friendly
when
you
took
them
home
to
tea
Я
думала,
ты
был
доброжелателен,
когда
забрал
их
домой
к
чаю.
I've
been
a
fool,
yes
a
fool
to
myself
Я
был
дураком,
да,
дураком
для
себя.
I've
been
a
fool,
yes
a
fool
to
myself
Я
был
дураком,
да,
дураком
для
себя.
When
I
used
to
ring
you
& you
said
you
were
ill
in
bed
Когда
я
звонил
тебе,
ты
говорила,
что
больна
в
постели.
I
should've
realized,
yes
you
were
ill
but
in
your
head
Я
должен
был
понять,
да,
ты
был
болен,
но
в
своей
голове.
There's
only
one
thing
left
for
me
to
say,
it's
this,
my
friend:
Мне
осталось
только
одно
сказать,
вот
что,
мой
друг:
I've
been
a
fool,
yes
a
fool
to
myself
Я
был
дураком,
да,
дураком
для
себя.
I've
been
a
fool,
yes
a
fool
to
myself
Я
был
дураком,
да,
дураком
для
себя.
Life,
I
know,
is
not
a
dream
Жизнь,
я
знаю,
не
сон.
A
dream
of
your
A
T
Мечтаю
о
твоем
A
T
But
must
you
go
& try
to
make
some
kind
of
monkey
out
of
me?
Но
должен
ли
ты
пойти
и
попытаться
сделать
из
меня
какую-то
обезьянку?
If
this
life
you're
livin'
suits
your
temperament
& your
face
Если
эта
жизнь,
которую
ты
живешь,
подходит
твоему
темпераменту
и
лицу.
I'm
ever
tryin'
to
change
it,
I
will
leave
you
in
disgrace
Я
всегда
пытаюсь
изменить
это,
я
оставлю
тебя
в
позоре.
There's
only
one
thing
left
for
me
to
say,
it's
this,
my
friend:
Мне
осталось
только
одно
сказать,
вот
что,
мой
друг:
I've
been
a
fool,
yes
a
fool
to
myself
Я
был
дураком,
да,
дураком
для
себя.
I've
been
a
fool,
yes
a
fool
to
myself
Я
был
дураком,
да,
дураком
для
себя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): GERARD MARSDEN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.