Gers Pardoel - Ik Neem Je Mee - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gers Pardoel - Ik Neem Je Mee




Ik Neem Je Mee
Ik Neem Je Mee
Ze denkt dat ik niet bezig ben (Met haar)
She thinks that I am not busy (With her)
Denkt dat ik geen gevoelens heb (Voor haar)
Thinks that I have no feelings (For her)
Terwijl ik nu alleen maar denk (Aan haar)
While now I only think (About her)
Want zij is heel m'n wereld
Because she is my whole world
Zeg me wat je wil dan (Wil dan, wil dan)
Tell me what you want then (Want then, want then)
Staren word ik stil van (Stil van, stil van)
Staring makes me quiet (Quiet, quiet)
Zeg me wat je wil dan (Wil dan, wil dan)
Tell me what you want then (Want then, want then)
Staren word ik stil van
Staring makes me still
(Reverse)
(Reverse)
We waren pas acht
We were only eight
Zat in de klas
Sat in the class
Naast Thomas en Willem, voor Mark en Bas
Next to Thomas and Willem, before Mark and Bas
Jij zat voorin, keek achterom
You sat in front, looked back
Ik stuurde je briefjes en vroeg je waarom
I sent you notes and asked you why
Je stuurde me terug
You sent me back
"Ik vind je lief"
"I like you"
"Zit op een wolk en ik ben verliefd"
"I'm on a cloud and I'm in love"
Tien jaren later waren we samen
Ten years later we were together
Ik was een jongetje, jij al een dame
I was a boy, you were already a lady
Wist het wel zeker, jij bent de ware
I knew for sure, you're the real thing
Niemand waar ik nou zo lang naar kon staren
No one I could stare at for so long
Soms is het erg, maar dit is m'n werk
Sometimes it's bad, but this is my job
Voor jou ben ik Gerwin en Gers is het merk
For you I am Gerwin and Gers is the brand
Ik neem je mee
I'll take you
Neem je mee op reis
I'll take you on a journey
Neem je mee, naar Rome of Parijs
I'll take you to Rome or Paris
Ik lijk misschien wel cool, totdat je weet wat ik nu voel
I may seem cool, until you know how I feel now
Jij klinkt als muziek, dus laat je zien wat ik bedoel
You sound like music, so show me what I mean
Ik neem je mee-ee-eh-eh-ee
I'll take you-ee-eh-eh-ee
Ik neem je mee-ee-eh-eh-eh-ee
I'll take you-ee-eh-eh-eh-ee
Ik neem je mee-ee-eh-eh-ee
I'll take you-ee-eh-eh-ee
Ik neem je mee-ee-eh-eh-eh-ee
I'll take you-ee-eh-eh-eh-ee
Ik denk aan haar en zij denkt aan mij
I think of her and she thinks of me
"Jij bent te druk", dat is wat ze me zei
"You're too busy", that's what she said
Ze wil met me shoppen en samen uit eten
She wants to shop with me and go out to dinner
Wil naar de bios en wil met me daten
Wants to go to the movies and wants to date me
Maar ik wil muziek, en geld op de bank
But I want music, and money in the bank
Al m'n fans, die wachten al lang
All my fans, who have been waiting for a long time
Ik wil een toekomst opbouwen met haar
I want to build a future with her
Twee kids, een huis met een tuin aan het water
Two kids, a house with a garden by the water
Hond of kater, wat jij wil
Dog or cat, whatever you want
Maar blijf nou niet staren, want dan word ik stil
But don't stare now, because then I will be silent
Doe dit voor ons en werk dus hard
Do this for us and work hard
Want ik hou van jou met heel m'n hart
Because I love you with all my heart
Ik neem je mee
I'll take you
Neem je mee op reis
I'll take you on a journey
Neem je mee, naar Rome of Parijs
I'll take you to Rome or Paris
Ik lijk misschien wel cool, totdat je weet wat ik nu voel
I may seem cool, until you know how I feel now
Jij klinkt als muziek, dus laat je zien wat ik bedoel
You sound like music, so show me what I mean
Ik neem je mee-ee-eh-eh-ee
I'll take you-ee-eh-eh-ee
Ik neem je mee-ee-eh-eh-eh-ee
I'll take you-ee-eh-eh-eh-ee
Ik neem je mee-ee-eh-eh-ee
I'll take you-ee-eh-eh-ee
Ik neem je mee-ee-eh-eh-eh-ee
I'll take you-ee-eh-eh-eh-ee
Ze denkt dat ik niet bezig ben (Met haar)
She thinks that I am not busy (With her)
Denkt dat ik geen gevoelens heb (Voor haar)
Thinks that I have no feelings (For her)
Terwijl ik nu alleen maar denk (Aan haar)
While now I only think (About her)
Want zij is heel m'n wereld
Because she is my whole world
Zeg me wat je wil dan (Wil dan, wil dan)
Tell me what you want then (Want then, want then)
Staren word ik stil van (Stil van, stil van)
Staring makes me quiet (Quiet, quiet)
Zeg me wat je wil dan (Wil dan, wil dan)
Tell me what you want then (Want then, want then)
Staren word ik stil van
Staring makes me still
Ik neem je mee
I'll take you
Neem je mee op reis
I'll take you on a journey
Neem je mee, naar Rome of Parijs
I'll take you to Rome or Paris
Ik lijk misschien wel cool, totdat je weet wat ik nu voel
I may seem cool, until you know how I feel now
Jij klinkt als muziek, dus laat je zien wat ik bedoel
You sound like music, so show me what I mean
Ik neem je mee-ee-eh-eh-ee
I'll take you-ee-eh-eh-ee
Ik neem je mee-ee-eh-eh-eh-ee
I'll take you-ee-eh-eh-eh-ee
Ik neem je mee-ee-eh-eh-ee
I'll take you-ee-eh-eh-ee
Ik neem je mee-ee-eh-eh-eh-ee
I'll take you-ee-eh-eh-eh-ee





Writer(s): Pardoel, Gonter, Rooy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.