Paroles et traduction Gers Pardoel - Ma Chérie
Ma
chérie,
ma
chérie
Ма
шери,
ма
шери
Ma
chérie,
ma
chérie
Ма
шери,
ма
шери
Ma
chérie,
ma
chérie
Ма
шери,
ма
шери
De
naam
is
Pardoel,
mijn
doel
was
de
koning
Меня
зовут
Пардоэль,
моей
целью
был
король.
Ooit
hebben
wij
een
kasteel
als
woning
Когда-то
мы
жили
в
замке.
Voel
je
comfortabel
maar
ik
pak
die
troon
in
Чувствуй
себя
комфортно,
но
я
упаковываю
этот
трон.
High
in
de
lucht
als
een
focking
boeing
Высоко
в
небе,
как
"Фокинг
Боинг".
Ik
nam
jou
mee
overal
naar
toe
Я
брал
тебя
с
собой
повсюду.
Je
leest
mijn
gedachten
als
een
open
boek
Ты
читаешь
мои
мысли,
как
открытую
книгу.
En
ik
ben
nog
steeds
wie
ik
altijd
was
И
я
все
еще
тот,
кем
всегда
был.
Je
bent
mijn
Franse
bonbon
mooi
ingepakt
Ты
моя
французская
конфетка
красиво
завернутая
En
het
meest
oprechte
wat
ik
jou
kan
geven,
И
самое
искреннее,
что
я
могу
тебе
дать,
En
met
jou
kan
delen
dat
is
mijn
hart
И
с
тобой
могу
поделиться
тем,
что
есть
в
моем
сердце.
Je
heupen
brengen
mij
zwaar
in
trans
Твои
бедра
приводят
меня
в
транс.
En
er
lopen
opgezadelde
paarden
langs
И
мимо
проходят
оседланные
лошади.
Ma
chérie,
ma
chérie
Ма
шери,
ма
шери
Ma
chérie,
ma
chérie
Ма
шери,
ма
шери
Ma
chérie,
ma
chérie
Ма
шери,
ма
шери
Bonjour
mijn
ma
chérie,
je
bent
voor
mij
gemaakt
Бонжур,
моя
мама,
дорогая,
ты
создана
для
меня.
Op
avontuur
als
Sjakie
en
de
bonenstaak
Приключение
как
Чарли
и
Бобовый
Стебель
En
volgens
mij
maak
je
alle
dromen
waar
И
я
думаю,
что
ты
воплощаешь
все
мечты
в
реальность.
En
soms,
soms
droom
ik
raar
И
иногда,
иногда
мне
снятся
странные
сны.
Ben
misschien
niet
je
redder
op
het
witte
paard
Может
быть,
я
не
стану
твоим
спасителем
на
белом
коне.
Maar
ik
ben
een
man
en
ik
heb
de
kaart.
Но
я
человек,
и
у
меня
есть
карта.
Breng
je
overal
waar
jij
heen
wil
gaan
Я
отвезу
тебя
туда,
куда
ты
захочешь.
In
slecht
tijden
blijf
ik
naast
je
staan
В
трудные
времена
я
буду
рядом
с
тобой.
Want
niemand
anders
wil
ik
hier
aan
mijn
zijde
Потому
что
я
не
хочу
никого
другого
рядом
со
мной.
Romantisch
op
een
boot
varen
langs
Marseille
Романтическое
плавание
на
лодке
по
Марселю
Met
een
ring
om
je
vinger
maak
ik
jou
de
mijne
С
кольцом
на
твоем
пальце
я
сделаю
тебя
своей.
Want
jij
moet
alleen
maar
shinen
Потому
что
ты
просто
должен
сиять.
Ma
chérie,
ma
chérie
Ма
шери,
ма
шери
Ma
chérie,
ma
chérie
Ма
шери,
ма
шери
Ma
chérie,
ma
chérie
Ма
шери,
ма
шери
Ik
kan
bijna
niet
geloven,
dat
ik
jou
heb
geland
Я
не
могу
поверить,
что
посадил
тебя.
Ik
kan
bijna
niet
geloven,
dat
ik
jou
heb
geland
Я
не
могу
поверить,
что
посадил
тебя.
Ik
kan
bijna
niet
geloven,
dat
ik
jou
heb
geland
Я
не
могу
поверить,
что
посадил
тебя.
Ik
kan
bijna
niet
geloven,
dat
ik
jou
heb
geland
Я
не
могу
поверить,
что
посадил
тебя.
Ma
chérie,
ma
chérie
Ма
шери,
ма
шери
Ma
chérie,
ma
chérie
Ма
шери,
ма
шери
Ma
chérie,
ma
chérie
Ма
шери,
ма
шери
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gerwin Pardoel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.