Gers Pardoel - Op Zoek Naar De Symphonie - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gers Pardoel - Op Zoek Naar De Symphonie




Op Zoek Naar De Symphonie
В поисках симфонии
Ben onderweg mensen, mijn rugzak zit vol, vol met beats, rijm's en liefde (liefde).
Я в пути, люди, мой рюкзак полон, полон битов, рифм и любви (любви).
Dan zit ik in mijn boxer, verwarming staat hoog (hoog) buiten is het koud maar hier is het droog (droog).
Сижу в одних боксерах, отопление на максимум (максимум), снаружи холодно, но здесь сухо (сухо).
Stijl vind je hier, gevoel vind je hier, alles op z'n plek half mens half stier.
Стиль ты найдешь здесь, чувство найдешь здесь, все на своих местах, получеловек-полубык.
Eenzaam in de wei maar omringd door de rust.
Одинокий в поле, но окруженный тишиной.
Focus op m'n toekomst in een hangmat aan de kust
Сосредоточен на своем будущем в гамаке на берегу.
En ik droom niet heb alleen een visie,
И я не мечтаю, у меня просто есть видение.
Ze willen half werk maar ik werk met precisie
Они хотят халтуру, но я работаю с точностью.
Snap ze
Понимаю их.
Zorg dat ik deel, schrijf wat nieuwe track underground of commercieel.
Слежу, чтобы делиться, пишу новые треки, андеграунд или коммерция.
M'n schouders zijn niet breed maar daar kan je wel op bouwen(altijd)
Мои плечи не широки, но на них можно положиться (всегда).
Keer me never je rug en dan geef ik je vertrouwen.
Никогда не поворачивайся ко мне спиной, и я окажу тебе доверие.
Ik geef je liefde, ik geef je hoop voor als je niets meer hebt.
Я дарю тебе любовь, я дарю тебе надежду, если у тебя больше ничего нет.
En speciaal voor jou schrijf ik een nieuwe track
И специально для тебя я пишу новый трек.
Ze kunnen wijzen en kijken, ze kunnen vergelijk maar daar zal het ook altijd bij blijven.
Они могут указывать и смотреть, они могут сравнивать, но на этом все и закончится.
Ik ben op zoek naar de symfonie
Я в поисках симфонии.
En ik laat ze horen, dat ik veel meer heb dan melodie
И я покажу им, что у меня гораздо больше, чем мелодия.
En veel meer dan een ander ziet
И гораздо больше, чем видят другие.
En ik wijk niet, maar ik zoek naar de symfonie
И я не отступлю, но я ищу симфонию.
En ik laat ze horen, dat ik veel meer heb dan melodie
И я покажу им, что у меня гораздо больше, чем мелодия.
En veel meer dan een ander ziet
И гораздо больше, чем видят другие.
Klop mezelf op m'n borst borst, klaar om te stijlen stijlen,
Бью себя в грудь, готов стилить,
Zeker van me zaak en geen tijd om te twijfelen (never)
Уверен в себе и нет времени сомневаться (никогда).
Onzekerheden zijn gemaakt om te bestrijden,
Неуверенность создана, чтобы с ней бороться.
En velen zullen wijzen naar mij terwijl ik zal reizen
И многие будут указывать на меня, пока я буду путешествовать.
Spring in het diepe zie wel waar ik strand,
Прыгаю в омут, посмотрим, где окажусь.
En al die negatieviteit zet ik aan de kant
И весь этот негатив я оставляю в стороне.
Haal m'n jas van de kapstok, en ren van de trap.
Снимаю куртку с вешалки и бегу с лестницы.
Das om m'n nek zodat ik geen kouvat
Шарф на шею, чтобы не простудиться.
Pratend in mezelf loop ik over straat
Разговаривая сам с собой, иду по улице.
Op zoek naar de toekomst en op zoek naar resultaat,
В поисках будущего и в поисках результата.
Omarmd door de liefde van de mensen om me heen,
Окруженный любовью людей вокруг меня.
En als dat ik was ik krijg is dat ook wat ik geef.
И если это то, что я получил, это то, что я отдаю.
Ik geef je liefde, ik geef je hoop voor als je niets meer hebt.
Я дарю тебе любовь, я дарю тебе надежду, если у тебя больше ничего нет.
En speciaal voor jou schrijf ik een nieuwe track
И специально для тебя я пишу новый трек.
Ze kunnen wijzen en kijken, ze kunnen vergelijk maar daar zal het ook altijd bij blijven.
Они могут указывать и смотреть, они могут сравнивать, но на этом все и закончится.
Ik ben op zoek naar de symfonie
Я в поисках симфонии.
En ik laat ze horen, dat ik veel meer heb dan melodie
И я покажу им, что у меня гораздо больше, чем мелодия.
En veel meer dan een ander ziet
И гораздо больше, чем видят другие.
En ik wijk niet, maar ik zoek naar de symfonie
И я не отступлю, но я ищу симфонию.
En ik laat ze horen, dat ik veel meer heb dan melodie
И я покажу им, что у меня гораздо больше, чем мелодия.
En veel meer dan een ander ziet
И гораздо больше, чем видят другие.
En veel meer dan een ander ziet
И гораздо больше, чем видят другие.





Writer(s): Gerwin Pardoel, Joris V. Titawano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.