Paroles et traduction Gers Pardoel - Wanneer Zie Ik Jou Dan Terug? - Uit Liefde Voor Muziek
Iedereen
zegt
dat
jij
nu
in
de
hemel
bent
Все
говорят,
что
ты
сейчас
на
небесах.
Een
betere
plek
je
waar
je
vast
en
zeker
wordt
verwend
Лучшее
место,
где
тебя
обязательно
побалуют.
En
nee
ik
moet
niet
treuren
want
ik
weet
dat
jij
van
mij
houdt
И
нет
я
не
должна
горевать
потому
что
я
знаю
что
ты
любишь
меня
Maar
ik
zou
alles
ruilen
voor
nog
1 seconde
met
jou,
Но
я
бы
обменял
все
на
еще
одну
секунду
с
тобой,
Want
wanneer
zie
ik
jou
dan
terug
Когда
я
увижу
тебя
снова?
Wanneer
zie
ik
jou
dan
terug
Когда
я
увижу
тебя
снова?
Een
engel
die
over
mij
waakt
een
ster
die
naar
mij
knipoogt
en
mij
nooit
meer
verlaat
maar
wanneer
zie
ik
jou
dan
terug
Ангел
наблюдает
за
мной
звезда
подмигивает
мне
и
никогда
не
покидает
меня
но
когда
я
увижу
тебя
снова
En
iedereen
zegt
dat
jij
nu
vast
geen
pijn
meer
voelt
weet
iemand
echt
wat
men
daar
dan
mee
bedoelt
И
все
говорят,
что
вы,
вероятно,
больше
не
чувствуете
боли,
кто-нибудь
действительно
знает,
что
они
имеют
в
виду
En
nee
ik
moet
niet
treuren
want
ik
weet
toch
jij
ziet
mij
graag
И
нет,
я
не
должна
горевать,
потому
что
я
знаю,
что
нравлюсь
тебе.
En
wat
er
morgen
ook
gebeuren
zal
wie
ben
je
dan
waar
ik
om
vraag
И
что
бы
ни
случилось
завтра
кто
ты
тогда
спрашиваю
я
Want
wanneer
zie
ik
jou
dan
terug
ja
wanneer
zie
ik
jou
dan
terug
Потому
что
когда
я
увижу
тебя
снова
да
когда
я
увижу
тебя
снова
Een
engel
die
over
mij
waakt
een
ster
die
naar
me
knipoogt
en
mij
nooit
meer
verlaat
maar
wanneer
zie
ik
jou
dan
terug
ja
wanneer
zie
ik
jou
dan
terug
Ангел
наблюдает
за
мной
звезда
подмигивает
мне
и
никогда
не
покидает
меня
но
когда
я
увижу
тебя
снова
да
когда
я
увижу
тебя
снова
Want
wanneer
zie
ik
jou
dan
terug
waneer
zie
ik
jou
dan
terug
Когда
я
увижу
тебя
снова
когда
я
увижу
тебя
снова
Een
engel
die
over
mij
waakt
een
ster
die
naar
mij
knipoogt
en
mij
nooit
meer
verlaat
maar
wanneer
zie
ik
jou
dan
terug
ja
wanneer
zie
ik
jou
dan
terug
Ангел
наблюдает
за
мной
звезда
подмигивает
мне
и
никогда
не
покидает
меня
но
когда
я
увижу
тебя
снова
да
когда
я
увижу
тебя
снова
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): peter gillis, alain vande putte, miguel wiels
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.