Paroles et traduction Gerson Borges - Cafezinho (feat. Amanda Rodrigues)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cafezinho (feat. Amanda Rodrigues)
Кофеек (совместно с Амандой Родригес)
Nunca
é
uma
palavra
muito
grande
«Никогда»
– это
очень
сильное
слово,
Sempre
que
a
uso
a
faço
com
cuidado
Поэтому
я
всегда
использую
его
осторожно.
Tudo
tão
necessário
quanto
nada
Всё
так
необходимо,
как
и
ничто,
Muito
pode
ser
muito
muito
pouco
Многое
может
быть
очень-очень
малым.
Digo
essas
coisas
porque
sinto
tanta
falta
Я
говорю
это,
потому
что
так
сильно
скучаю
Da
nossa
boa
amizade
По
нашей
хорошей
дружбе.
Fica
eu
vou
passar
um
cafezinho
Останься,
я
сварю
тебе
кофеек,
Conta
mais
um
pouquinho
de
você
Расскажи
мне
ещё
немного
о
себе.
Olha
como
essa
vida
é
engraçada
Смотри,
какая
забавная
эта
жизнь:
A
gente
pra
ganhar,
tende
perder
Чтобы
что-то
приобрести,
приходится
что-то
терять.
Quando
a
gente
senta
e
compartilha
Когда
мы
сидим
и
делимся
друг
с
другом,
Fala
das
alegrias
e
das
dores
Говорим
о
радостях
и
горестях,
Leve,
a
vida
vira
coisa
leve
Жизнь
становится
лёгкой,
невесомой,
O
tempo
parece
que
fica
tão
breve
И
время
словно
замедляет
свой
бег.
Digo
essas
coisas
porque
sinto
tanta
falta
Я
говорю
это,
потому
что
так
сильно
скучаю
Da
nossa
boa
amizade
По
нашей
хорошей
дружбе.
Fica
eu
vou
passar
um
cafezinho
Останься,
я
сварю
тебе
кофеек,
Conta
mais
um
pouquinho
de
você
Расскажи
мне
ещё
немного
о
себе.
Olha
como
essa
vida
é
engraçada
Смотри,
какая
забавная
эта
жизнь:
A
gente
pra
ganhar,
tende
perder
Чтобы
что-то
приобрести,
приходится
что-то
терять.
Fica
eu
vou
passar
um
cafezinho
Останься,
я
сварю
тебе
кофеек,
Conta
mais
um
pouquinho
de
você
Расскажи
мне
ещё
немного
о
себе.
Olha
como
essa
vida
é
engraçada
Смотри,
какая
забавная
эта
жизнь:
A
gente
pra
ganhar,
tende
perder
Чтобы
что-то
приобрести,
приходится
что-то
терять.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amanda Rodrigues, Gerson Borges
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.