Paroles et traduction Gerson Borges - Sem Direção (feat. Estêvão Queiroga)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sem Direção (feat. Estêvão Queiroga)
Without Direction (feat. Estêvão Queiroga)
Para
onde
corre,
para
onde
corre
a
vida?
Where
to,
where
to,
where
to
is
life
running?
Para
onde
corre,
para
onde
corre
você?
Where
to,
where
to,
where
to
are
you
running?
Para
onde
corre,
para
onde
corre
o
tempo?
Where
to,
where
to,
where
to
is
time
running?
Que
a
gente
nunca
encontra
tempo
That
we
never
have
time
Pra
parar
de
correr
To
stop
running
Para
onde
corre,
para
onde
corre
a
cidade?
Where
to,
where
to,
where
to
is
the
city
running?
Para
onde
corre,
para
onde
corre
o
metrô?
Where
to,
where
to,
where
to
is
the
subway
running?
Para
onde
corre,
para
onde
corre
o
relógio?
Where
to,
where
to,
where
to
is
the
clock
running?
Que
a
gente
tá
sempre
com
ódio
That
we're
always
angry
Porque
se
atrasou
Because
we
were
late
E
perdeu
a
hora
And
lost
track
of
time
E
perdeu
o
sábado
And
lost
Saturday
E
perdeu
o
início
And
lost
the
beginning
De
um
filme
que
mal
começou
Of
a
movie
that
had
hardly
begun
E
perdeu
a
viagem
And
lost
the
trip
E
perdeu
dinheiro
And
lost
money
Mas
pra
falar
a
verdade
But
to
tell
you
the
truth
O
que
perdeu
primeiro?
What
did
we
lose
first?
Para
onde
corre,
para
onde
corre
a
polícia?
Where
to,
where
to,
where
to
is
the
police
running?
Para
onde
corre,
para
onde
corre
o
ladrão?
Where
to,
where
to,
where
to
is
the
thief
running?
Para
onde
corre,
para
onde
corre
o
governo?
Where
to,
where
to,
where
to
is
the
government
running?
Que
no
final
desgoverno
corre
a
nação
That
in
the
end,
misgovernment
runs
the
nation
Para
onde
corre,
para
onde
corre
o
progresso?
Where
to,
where
to,
where
to
is
progress
running?
Para
onde
corre,
para
onde
corre
a
razão?
Where
to,
where
to,
where
to
is
reason
running?
Para
onde
corre,
para
onde
corre
o
futuro?
Where
to,
where
to,
where
to
is
the
future
running?
Que
todo
mundo
anda
mais
duro
no
seu
coração
That
everyone's
hearts
are
harder
Porque
perdeu
a
hora
Because
we
lost
track
of
time
E
perdeu
o
sábado
And
lost
Saturday
E
perdeu
o
início
And
lost
the
beginning
De
um
filme
que
mal
começou
Of
a
movie
that
had
hardly
begun
E
perdeu
a
viagem
And
lost
the
trip
E
perdeu
dinheiro
And
lost
money
Mas
pra
falar
a
verdade
But
to
tell
you
the
truth
O
que
perdeu
primeiro?
What
did
we
lose
first?
Para
onde
corre?
Para
onde
corre?
Where
to?
Where
to?
Para
onde
corre?
Para
onde
corre?
Where
to?
Where
to?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gerson Borges Martins
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.