Gerson Borges - Flora, Flor (feat. Leonardo Gonçalves) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gerson Borges - Flora, Flor (feat. Leonardo Gonçalves)




Flora, Flor (feat. Leonardo Gonçalves)
Флора, цветок (с участием Leonardo Gonçalves)
Me veio algo agora
Что-то нахлынуло сейчас,
Não sei dizer se demora
Не знаю, надолго ли,
De certo o tempo parou
Кажется, время остановилось.
Foi um aroma de amora
Это был аромат ежевики,
De uma geleia de outrora
Из варенья, которое когда-то
Que a minha mãe preparou
Приготовила моя мама.
Embora tenha vindo de fora
Хотя это пришло извне,
Minha alma tem hora
В моей душе есть моменты,
Que se encanta e se enamora
Когда она очаровывается и влюбляется
Com o aqui agora
В то, что здесь и сейчас,
Por saber onde mora
Зная, где живёт
Esse teu jeito de flora, esse teu cheiro de flor...
Эта твоя цветочная сущность, этот твой аромат цветка...
Me veio uma saudade de uma velha amizade
Меня охватила тоска по старой дружбе,
Que ainda nem começou
Которая ещё даже не началась.
As vezes isso me invade, a casa perturba a tarde
Иногда это меня накрывает, дом тревожит день,
Um desconsolo, uma dor me arde
Уныние, боль жжёт меня.
Vai chegando a idade, minha alma de Jade
Приходит возраст, моя душа из жадеита
Não discute a verdade, foi-se a mocidade
Не спорит с правдой, молодость ушла.
Me consola a metade
Меня утешает половина
Desse teu cheiro de flora, esse teu jeito de flor
Этого твоего цветочного аромата, этой твоей цветочной сущности.
Me veio algo agora
Что-то нахлынуло сейчас,
Não sei dizer se demora
Не знаю, надолго ли,
De certo o tempo parou
Кажется, время остановилось.
Foi um aroma de amora
Это был аромат ежевики,
De uma geleia de outrora
Из варенья, которое когда-то
Que a minha mãe preparou
Приготовила моя мама.
Embora tenha vindo de fora
Хотя это пришло извне,
Minha alma tem hora
В моей душе есть моменты,
Que se encanta se enamora
Когда она очаровывается и влюбляется
Como aqui agora
Как здесь и сейчас,
Por saber onde mora
Зная, где живёт
Esse teu cheiro de flora, esse teu jeito de flor...
Этот твой цветочный аромат, эта твоя цветочная сущность...
Me veio algo agora
Что-то нахлынуло сейчас,
Não sei dizer se demorar
Не знаю, надолго ли,
De certo o tempo parou
Кажется, время остановилось.
Foi um aroma de amora
Это был аромат ежевики,
De uma geleia de outrora
Из варенья, которое когда-то
Que minha mãe preparou
Приготовила моя мама.
Embora tenha vindo de fora
Хотя это пришло извне,
Minha alma tem hora
В моей душе есть моменты,
Que se encanta e se enamora
Когда она очаровывается и влюбляется
Como aqui e agora
Как здесь и сейчас,
Por saber onde mora
Зная, где живёт
Esse teu cheiro de flora, esse teu jeito de flor...
Этот твой цветочный аромат, эта твоя цветочная сущность...
De flor...
Цветка...





Writer(s): Gerson Borges Martins


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.