Paroles et traduction Gerson Borges - Então Vem (feat. Marcos Almeida)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Então Vem (feat. Marcos Almeida)
Come Now (feat. Marcos Almeida)
Pra
te
encantar
chamei
o
horizonte
I
called
the
horizon
to
enchant
you
Horizonte
veio
e
trouxe
o
Sol
The
horizon
came
and
brought
the
sun
E
era
setembro,
eu
lembro
bem
And
it
was
September,
I
remember
well
Desses
que
cobrem
o
mundo
de
flores
The
kind
that
cover
the
world
with
flowers
Mas
cadê
você
meu
bem?
But
where
are
you
my
darling?
Pra
te
encantar
chamei
um
canarinho
I
called
a
canary
to
enchant
you
Canarinho
veio
e
trouxe
o
azul
The
canary
came
and
brought
the
blue
E
a
tarde
caia,
eu
lembro
bem
And
the
afternoon
fell,
I
remember
well
Janela
aberta
ao
mar
dos
açores
An
open
window
to
the
sea
of
the
Azores
Mas
cadê
você
meu
bem?
But
where
are
you
my
darling?
Então
vem,
vem
me
abraçar
So
come
here,
come
and
hold
me
Não
me
deixe
assim
Don't
leave
me
like
this
Sem
a
tua
voz,
feito
brisa
do
mar
Without
your
voice,
like
the
sea
breeze
Aliviando
a
dor
dos
meus
dias
Relieving
the
pain
of
my
days
Só
você
tem
e
mais
ninguém
Only
you
have
it
and
no
one
else
Então
vem,
vem
me
abraçar
So
come
here,
come
and
hold
me
Não
me
deixe
assim
Don't
leave
me
like
this
Sem
a
tua
voz,
feito
brisa
do
mar
Without
your
voice,
like
the
sea
breeze
Aliviando
a
dor
dos
meus
dias
Relieving
the
pain
of
my
days
Só
você
tem
e
mais
ninguém
Only
you
have
it
and
no
one
else
Ei,
é
hora
de
ir
Hey,
it's
time
to
go
Ir
te
abraçar,
logo
eu
chego
aí
Go
and
hold
you,
I'll
be
there
soon
Vem,
é
hora
de
vir
Come,
it's
time
to
come
Vir
me
abraçar,
logo
a
gente
encontra
Come
and
hold
me,
we'll
find
each
other
soon
Ei,
é
hora
de
ir
Hey,
it's
time
to
go
Ir
te
abraçar
(ir
te
abraçar)
logo
eu
chego
aí
(logo
eu
chego
aí)
Go
and
hold
you
(go
and
hold
you)
I'll
be
there
soon
(I'll
be
there
soon)
Vem,
é
hora
de
vir
Come,
it's
time
to
come
Vir
me
abraçar
(vir
me
abraçar)
logo
a
gente
encontra
Come
and
hold
me
(come
and
hold
me)
we'll
find
each
other
soon
Ei,
é
hora
de
ir
Hey,
it's
time
to
go
Ir
te
abraçar,
logo
eu
chego
aí
Go
and
hold
you,
I'll
be
there
soon
Vem,
vem,
é
hora
de
vir
Come,
come,
it's
time
to
come
Vir
me
abraçar,
logo
a
gente
encontra
Come
and
hold
me,
we'll
find
each
other
soon
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gerson Borges Martins, Marcos Almeida
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.