Gerson Borges - Então Vem (feat. Marcos Almeida) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gerson Borges - Então Vem (feat. Marcos Almeida)




Então Vem (feat. Marcos Almeida)
Тогда приди (feat. Marcos Almeida)
Pra te encantar chamei o horizonte
Чтобы очаровать тебя, я позвал горизонт
Horizonte veio e trouxe o Sol
Горизонт пришел и принес Солнце
E era setembro, eu lembro bem
И был сентябрь, я хорошо помню
Desses que cobrem o mundo de flores
Из тех, что покрывают мир цветами
Mas cadê você meu bem?
Но где же ты, моя милая?
Pra te encantar chamei um canarinho
Чтобы очаровать тебя, я позвал канарейку
Canarinho veio e trouxe o azul
Канарейка пришла и принесла синеву
E a tarde caia, eu lembro bem
И наступал вечер, я хорошо помню
Janela aberta ao mar dos açores
Окно, открытое в море Азорских островов
Mas cadê você meu bem?
Но где же ты, моя милая?
Então vem, vem me abraçar
Тогда приди, приди обними меня
Não me deixe assim
Не оставляй меня так
Sem a tua voz, feito brisa do mar
Без твоего голоса, словно бриз морской
Aliviando a dor dos meus dias
Успокаивающий боль моих дней
você tem e mais ninguém
Только у тебя есть это, и больше ни у кого
Então vem, vem me abraçar
Тогда приди, приди обними меня
Não me deixe assim
Не оставляй меня так
Sem a tua voz, feito brisa do mar
Без твоего голоса, словно бриз морской
Aliviando a dor dos meus dias
Успокаивающий боль моих дней
você tem e mais ninguém
Только у тебя есть это, и больше ни у кого
Então vem
Тогда приди
Vem, vem
Приди, приди
Ei, é hora de ir
Эй, пора идти
Ir te abraçar, logo eu chego
Идти обнять тебя, скоро я буду там
Vem, é hora de vir
Приди, пора приходить
Vir me abraçar, logo a gente encontra
Прийти обнять меня, скоро мы встретимся
Ei, é hora de ir
Эй, пора идти
Ir te abraçar (ir te abraçar) logo eu chego (logo eu chego aí)
Идти обнять тебя (идти обнять тебя) скоро я буду там (скоро я буду там)
Vem, é hora de vir
Приди, пора приходить
Vir me abraçar (vir me abraçar) logo a gente encontra
Прийти обнять меня (прийти обнять меня) скоро мы встретимся
Ei, é hora de ir
Эй, пора идти
Ir te abraçar, logo eu chego
Идти обнять тебя, скоро я буду там
Vem, vem, é hora de vir
Приди, приди, пора приходить
Vir me abraçar, logo a gente encontra
Прийти обнять меня, скоро мы встретимся





Writer(s): Gerson Borges Martins, Marcos Almeida


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.