Gerson Borges - Ensina-Me a Orar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gerson Borges - Ensina-Me a Orar




Ensina-Me a Orar
Научи меня молиться
Ensina-me a orar, ó Jesus bendito
Научи меня молиться, о, Иисус благословенный,
Eu quero te escutar e aprender
Я хочу слышать Тебя и учиться.
Tão logo cai a tarde, a noite desce
Как только наступает вечер, спускается ночь,
E o peito desconhece o que fazer
И сердце не знает, что делать.
Na minha solidão mora uma lembrança
В моем одиночестве живет воспоминание,
Saudade de um lugar que nunca vi
Тоска по месту, которое я никогда не видел.
Quintal e correnteza
Двор и ручей,
Café, bolo na mesa
Кофе, пирог на столе,
Um povo amigo em volta, Bem-te-vi
Дружелюбные люди вокруг, певчая птичка.
Ensina-me a orar,
Научи меня молиться,
Ensina-me a pedir
Научи меня просить,
Ensina-me a rogar
Научи меня умолять
E a nunca desistir
И никогда не сдаваться.
Ensina-me, eu quero tanto aprender
Научи меня, я так хочу учиться.
Ensina-me a orar
Научи меня молиться,
Ensina-me a bater
Научи меня стучать
Na porta do teu lar
В дверь Твоего дома,
Até eu receber
Пока я не получу ответ.
Ensina-me a orar, te encontrar, te conhecer
Научи меня молиться, найти Тебя, узнать Тебя.
Ensina-me a orar com ou sem vontade
Научи меня молиться, с желанием или без,
A minha alma não sabe o que quer
Моя душа не знает, чего хочет.
Às vezes gente perto ou dias de deserto
Иногда люди рядом, иногда дни пустыни,
Fechando-se em si mesma, tão sem
Замыкаясь в себе, такая без веры.
Ensina-me a orar,
Научи меня молиться,
Ensina-me a pedir
Научи меня просить,
Ensina-me a rogar
Научи меня умолять
E a nunca desistir
И никогда не сдаваться.
Ensina-me, eu quero tanto aprender
Научи меня, я так хочу учиться.
Ensina-me a orar
Научи меня молиться,
Ensina-me a bater
Научи меня стучать
Na porta do teu lar
В дверь Твоего дома,
Até eu receber
Пока я не получу ответ.
Ensina-me a orar, te encontrar, te conhecer
Научи меня молиться, найти Тебя, узнать Тебя.





Writer(s): Gerson Borges Martins


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.