Gerson Borges - Nordestino - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gerson Borges - Nordestino




Nordestino
Nordestino
Queria tocar os sinos
I wanted to ring the bells
Da majestosa catedral
Of the majestic cathedral
Pensei em compor os hinos
I thought of composing the hymns
Pintar as faces do vitral
To paint the faces of the stained glass
Mas tu me fizeste olhar o chão
But you made me look at the ground
E repintar os rodapés
And repaint the baseboards
Silenciar em meio à sombra do jardim
To be silent in the shadow of the garden
E foi assim que eu aprendi
And that's how I learned
A aguardar o tempo bom
To wait for the good time
A viração do vento sul
The south wind's turning
O recomeço da estação
The restart of the season
Para plantar, para regar, para podar
To plant, to water, to prune
Para sonhar o renascer da floração
To dream of the rebirth of the flowering
Perto da terra, umedecer
Close to the earth, to moisten
Em meio à horta, serenar
In the middle of the garden, to calm down
Tua vontade obedecer
To obey your will
Um dia a tristeza disse
One day the sadness said
Que eu nunca mais seria alguém
That I would never be someone again
Melhor que eu me demitisse
That I should quit
Pulasse deste velho trem
Jump off this old train
Mas tu me fizeste olhar o céu
But you made me look at the sky
E eu comecei a ver melhor
And I started to see better
Ver teu amor a envolver a minha dor
To see your love envelop my pain
E me fazer voar além
And make me fly beyond
Da torre desta catedral
The tower of this cathedral
Ares de Allambra, luz e bem,
Airs of Allambra, light and good,
Logo depois de Portugal
Just after Portugal
Beira de rio, onda do mar, vento mais frio
Riverside, sea wave, colder wind
Luz do luar, perto da Estrela D'alva
Moonlight, close to the morning star
Pra ver a Terra amanhecer
To see the Earth dawn
E com o sereno repousar
And with the dew to rest
Onde tua mão me colocar
Where your hand will place me





Writer(s): Gerson Borges Martins


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.