Gerson Borges - Nordestino - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gerson Borges - Nordestino




Nordestino
Северо-восточный
Queria tocar os sinos
Я хотел бы коснуться колоколов
Da majestosa catedral
Величественного собора,
Pensei em compor os hinos
Я думал сочинить гимны,
Pintar as faces do vitral
Раскрасить грани витража.
Mas tu me fizeste olhar o chão
Но ты заставила меня посмотреть на землю
E repintar os rodapés
И перекрасить плинтуса,
Silenciar em meio à sombra do jardim
Замолчать в тени сада.
E foi assim que eu aprendi
И вот так я научился
A aguardar o tempo bom
Ждать хорошей погоды,
A viração do vento sul
Поворота южного ветра,
O recomeço da estação
Нового начала сезона,
Para plantar, para regar, para podar
Чтобы сажать, чтобы поливать, чтобы подрезать,
Para sonhar o renascer da floração
Чтобы мечтать о возрождении цветения.
Perto da terra, umedecer
Быть ближе к земле, увлажнять,
Em meio à horta, serenar
В окружении сада, успокаиваться,
Tua vontade obedecer
Твоей воле подчиняться.
Um dia a tristeza disse
Однажды грусть сказала,
Que eu nunca mais seria alguém
Что я никогда не стану кем-то,
Melhor que eu me demitisse
Что мне лучше уволиться,
Pulasse deste velho trem
Сойти с этого старого поезда.
Mas tu me fizeste olhar o céu
Но ты заставила меня посмотреть на небо,
E eu comecei a ver melhor
И я начал видеть лучше,
Ver teu amor a envolver a minha dor
Видеть, как твоя любовь окутывает мою боль
E me fazer voar além
И заставляет меня летать за пределы
Da torre desta catedral
Башни этого собора.
Ares de Allambra, luz e bem,
Ветер Альгамбры, свет и благодать,
Logo depois de Portugal
Сразу после Португалии.
Beira de rio, onda do mar, vento mais frio
Берег реки, волна моря, ветер холоднее,
Luz do luar, perto da Estrela D'alva
Свет луны, рядом с Утренней звездой,
Pra ver a Terra amanhecer
Чтобы увидеть, как просыпается Земля,
E com o sereno repousar
И с росой успокоиться,
Onde tua mão me colocar
Там, где твоя рука меня положит.





Writer(s): Gerson Borges Martins


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.