Paroles et traduction Gerson Borges - Quero Aprender a Orar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quero Aprender a Orar
Хочу научиться молиться
Quero
aprender
a
orar
Хочу
научиться
молиться,
De
modo
que
a
minha
alma
consiga
Чтобы
моя
душа
смогла
Ver-se
invadida
de
campos
Увидеть
себя
среди
полей,
Verdes,
laranjais
Зеленых,
апельсиновых
рощ,
Onde
eu
me
encontre
com
Deus
Где
я
встречусь
с
Богом,
E
Ele
me
cure
do
medo
И
Он
исцелит
меня
от
страха,
Que
às
vezes
vejo
invadir
Который
иногда
вижу,
A
varanda,
a
sala
e
os
quartos
do
meu
coração
Заполняющим
веранду,
гостиную
и
комнаты
моего
сердца.
Quero
aprender
a
orar
Хочу
научиться
молиться,
Sem
pressa
em
meio
à
pressa
dos
homens
Не
спеша
среди
спешки
людей,
Ir
ao
contrário
da
corrente
louca
Идти
против
безумного
течения,
Querer
mais,
mais
da
presença
de
Deus
Желать
большего,
больше
присутствия
Бога,
E
ele
me
cure
das
dores
Чтобы
Он
исцелил
меня
от
боли,
Que
às
vezes
sinto
doer
Которую
иногда
чувствую,
Na
cabeça,
corpo,
na
carne
do
meu
coração
В
голове,
теле,
в
плоти
моего
сердца.
Quero
mesmo
a
oração
mais
precária
Хочу
даже
самую
простую
молитву,
Solidária,
a
minha
alma
me
diz
Солидарную,
моя
душа
говорит
мне,
Quero
orar
como
eu
nunca
quis
Хочу
молиться,
как
никогда
не
хотел.
Quero
aquela
oração
do
passado
Хочу
ту
молитву
из
прошлого,
Quebrantado
o
meu
peito
me
diz
Сокрушенное
сердце
мое
говорит
мне,
Quero
orar
como
eu
nunca
fiz
Хочу
молиться,
как
никогда
не
молился.
Quero
aprender
a
orar
Хочу
научиться
молиться,
Quieto
eu
e
o
som
do
silêncio
В
тишине,
я
и
звук
безмолвия,
Poucas
palavras
dizem
tanto
Немного
слов
говорят
так
много,
Quanto
o
ai
de
mim
Как
мое
"горе
мне",
Filho
caçula
de
Deus
Младший
сын
Бога,
Choramingando
migalhas
Выпрашивающий
крохи,
Ou
mesmo
o
cansaço
de
viver
Или
даже
усталость
от
жизни,
A
tristeza
toda
do
mundo
Всю
печаль
мира
No
meu
coração
В
моем
сердце.
Quero
mesmo
a
oração
mais
precária
Хочу
даже
самую
простую
молитву,
Solidária,
a
minha
alma
me
diz
Солидарную,
моя
душа
говорит
мне,
Quero
orar
como
eu
nunca
quis
Хочу
молиться,
как
никогда
не
хотел.
Quero
aquela
oração
do
passado
Хочу
ту
молитву
из
прошлого,
Quebrantado
o
meu
peito
me
diz
Сокрушенное
сердце
мое
говорит
мне,
Quero
orar
como
eu
nunca
fiz
Хочу
молиться,
как
никогда
не
молился.
Quero
aprender
a
orar
Хочу
научиться
молиться,
Quero
aprender
a
orar
Хочу
научиться
молиться,
Quero
aprender
a
orar
Хочу
научиться
молиться.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gerson Borges Martins
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.