Paroles et traduction Gerson Borges - Se eu For Poeta (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se eu For Poeta (Ao Vivo)
If I Am a Poet (Live)
SE
EU
SOU
POETA
IF
I
AM
A
POET
Se
eu
sou
poeta
If
I
am
a
poet
Que
eu
seja
profeta
Let
me
be
a
prophet
Seu
eu
for
profeta
If
I
am
a
prophet
O
que
ninguém
vê
What
no
one
else
sees
E
fale
o
que
ninguém
fala
And
say
what
no
one
else
says
Sinta
o
que
todos
sentem
Feel
what
everyone
feels
Em
cada
batida
do
meu
coração
With
every
beat
of
my
heart
Se
eu
sou
poeta
If
I
am
a
poet
Que
eu
crie
e
imite
Let
me
create
and
imitate
A
Tí,
Criador
Soberano
You,
Sovereign
Creator
Minha
invenção
My
invention
Essa
minha
poesia
This
poetry
of
mine
Transborde
o
amor
e
a
beleza
May
it
overflow
with
the
love
and
beauty
De
cada
batida
do
meu
coração
Of
every
beat
of
my
heart
Se
eu
sou
poeta
If
I
am
a
poet
Que
eu
ame
as
palavras
Let
me
love
words
E
venha
a
Tua
Palavra
a
mim
And
may
Your
Word
come
to
me
Venha
a
denúncia,
a
queixa,
o
choro
May
there
come
denunciation,
complaint,
weeping
Fala,
Senhor,
ou
eu
morro
Speak,
Lord,
or
I
shall
die
Se
eu
sou
poeta
If
I
am
a
poet
Que
eu
traga
comigo
Let
me
bring
with
me
O
Sentimento
do
Mundo
The
Sentiment
of
the
World
A
Cinza
das
Horas
The
Ashes
of
the
Hours
O
gozo,
a
dor
de
ser
humano
The
joy,
the
pain
of
being
human
A
esperança
da
Glória
The
hope
of
Glory
Por
que
bate
junto
nosso
coração
For
our
hearts
beat
together
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gerson Borges Martins
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.