Paroles et traduction Gerson Borges - Sobretudo Quando Chove
Se
apenas
uma
escolha
me
restasse
Если
только
выбор
мне
останется
Eu
levaria
o
pôr-do-sol
Я
бы
в
закат
Ou
se
uma
só
herança
me
bastasse
Или,
если
только
наследство
мне
достаточно
Um
rouxinol...
Соловей...
Que
cantasse
a
dor
das
distâncias
Спеть
боль
от
расстояния
E
curasse
essa
saudade
И
исцелить
эту
тоску
A
me
invadir
enquanto
eu
canto
Мне
вторгнуться
в
то
время
как
я
пою
Sobretudo
quando
chove
Особенно,
когда
идет
дождь
A
me
invadir
enquanto
eu
canto
Мне
вторгнуться
в
то
время
как
я
пою
Sobretudo
quando
chove
Особенно,
когда
идет
дождь
Se
toda
a
poesia,
numa
palavra
Если
вся
литература,
слова
Eu
ficaria
com
jardim
Я
бы
с
садом
E,
um
tipo
só
de
arbusto
ali
se
lavra
И,
только
вид
куста
там
пашет
Concentrando
o
cheiro
do
longe
Концентрируя
запах
далеко
Acalmando
essa
saudade
Успокаивает
этой
тоски
A
me
invadir
enquanto
eu
canto
Мне
вторгнуться
в
то
время
как
я
пою
Sobretudo
quando
chove
Особенно,
когда
идет
дождь
A
me
invadir
enquanto
eu
canto
Мне
вторгнуться
в
то
время
как
я
пою
Sobretudo
quando
chove
Особенно,
когда
идет
дождь
E
chove,
e
chove,
chove
sem
parar
И
идет
дождь,
идет
дождь,
идет
дождь,
без
остановки
Enquanto
eu
canto
В
то
время
как
я
пою
Canto
ao
te
esperar...
Угловой
тебя
ждать...
Se
cada
vez
que
penso
no
teu
rosto
Если
каждый
раз,
когда
вспоминаю
твое
лицо
Vento
virasse
um
vendaval
Ветер
поворачивал
вихрь
Desabaria
o
céu
com
muito
gosto
Рухнет
небо,
очень
нравится
Tormenta
no
mar
da
memória
Буря
в
море
памяти
Rimando
com
essa
saudade
Рифмы
с
этой
тоски
A
me
invadir
enquanto
eu
canto
Мне
вторгнуться
в
то
время
как
я
пою
Sobretudo
quando
chove
Особенно,
когда
идет
дождь
A
me
invadir
enquanto
eu
canto
Мне
вторгнуться
в
то
время
как
я
пою
Sobretudo
quando
chove...
Особенно,
когда
идет
дождь...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gerson Borges Martins
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.