Gerson Ortega - Salmo 37 (Entrega o Teu Caminho) [Ao Vivo] - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gerson Ortega - Salmo 37 (Entrega o Teu Caminho) [Ao Vivo]




Salmo 37 (Entrega o Teu Caminho) [Ao Vivo]
Псалом 37 (Предай свой путь) [В живую]
Ôoo, ôoo, ôoo, ôoo
Ооо, ооо, ооо, ооо
Entrega o teu caminho ao Senhor
Предай свой путь Господу
Entrega o teu caminho ao Senhor
Предай свой путь Господу
Confia n′Ele e Ele tudo fará
Уповай на Него, и Он все совершит
Entrega o teu caminho ao Senhor
Предай свой путь Господу
Entrega o teu caminho ao Senhor
Предай свой путь Господу
Confia n'Ele e Ele tudo fará
Уповай на Него, и Он все совершит
Fará sobressair tua justiça como a luz
Он явит правду твою, как свет,
Fará sobressair tua direita como o sol do meio dia, aleluia
Он явит правоту твою, как солнце в полдень, аллилуйя
Fará sobressair tua justiça como a luz
Он явит правду твою, как свет,
Fará sobressair tua direita como o sol do meio dia
Он явит правоту твою, как солнце в полдень
Ôoo, ôoo, ôoo, ôoo
Ооо, ооо, ооо, ооо
Descansa o coração no Senhor
Успокой свое сердце в Господе
Descansa o coração no Senhor
Успокой свое сердце в Господе
Espera n′Ele e Ele tudo fará
Надейся на Него, и Он все совершит
Ô, o Senhor fará
О, Господь совершит
Descansa o coração no Senhor
Успокой свое сердце в Господе
Descansa o coração no Senhor
Успокой свое сердце в Господе
Espera n'Ele e Ele tudo fará (fará sobressair)
Надейся на Него, и Он все совершит (Он явит)
Fará sobressair tua justiça como a luz (sim, como a luz)
Он явит правду твою, как свет (да, как свет)
Fará sobressair tua direita como o sol do meio dia
Он явит правоту твою, как солнце в полдень
Fará sobressair tua justiça como a luz
Он явит правду твою, как свет
Fará sobressair tua direita como o sol do meio dia
Он явит правоту твою, как солнце в полдень
Ôoo, ôoo, ôoo, ôoo (agrada)
Ооо, ооо, ооо, ооо (угождай)
Agrada o coração do Senhor
Угождай сердцу Господа
Agrada o coração do Senhor
Угождай сердцу Господа
E o que desejas por certo Ele fará (fará, o Senhor fará)
И то, чего желаешь, Он непременно совершит (совершит, Господь совершит)
Agrada o coração do Senhor
Угождай сердцу Господа
Agrada o coração do Senhor
Угождай сердцу Господа
E o que desejas por certo Ele fará
И то, чего желаешь, Он непременно совершит
Fará sobressair tua justiça como a luz
Он явит правду твою, как свет
Fará sobressair tua direita como o sol do meio dia (sim)
Он явит правоту твою, как солнце в полдень (да)
Fará sobressair tua justiça como a luz (como a luz)
Он явит правду твою, как свет (как свет)
Fará sobressair tua direita como o sol do meio dia (ôoo, ôoo)
Он явит правоту твою, как солнце в полдень (ооо, ооо)
Como o sol do meio dia (ôoo, ôoo)
Как солнце в полдень (ооо, ооо)
Como o sol do meio dia (ôoo, ôoo)
Как солнце в полдень (ооо, ооо)
Como o sol do meio dia (ôoo, ôoo)
Как солнце в полдень (ооо, ооо)
Como o sol do meio dia (ôoo, ôoo)
Как солнце в полдень (ооо, ооо)
Como o sol do meio dia, aleluia, aleluia
Как солнце в полдень, аллилуйя, аллилуйя





Writer(s): Gerson Ortega


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.