Paroles et traduction Gerson - Via da Milano
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Via da Milano
Get Out of Milan
E'
cominciato
tutto
tanto
tempo
fa
It
all
started
a
long
time
ago
Dalla
triste
Brianza
sognavo
la
città
From
sad
Brianza
I
dreamed
of
the
city
Una
sistemazione
in
un
habitat
perfetto
An
accommodation
in
a
perfect
habitat
Cagando
mezzo
palo
per
un
posto
letto,
Dropping
half
a
dime
for
a
bed,
Lavoro
non
avevo
ma
fame
invece
si
I
didn't
have
a
job
but
I
was
starving
instead
Voglia
di
lavorare
però
così
e
così
Willing
to
work
but
so-so
Fortuna
c'era
Ottavio
che
da
bere
mi
pagava
Luckily
there
was
Ottavio
who
paid
me
for
drinks
E
dormivo
da
una
tipa
che
la
madre
preoccupava!
And
I
slept
with
a
chick
whose
mother
worried!
Nessuno
starà
con
le
mani
in
mano
No
one
will
sit
with
their
hands
in
their
lap
Benvenuto
a
Milano!
Welcome
to
Milan!
Ti
vendo
le
rose
come
l'indiano
I'll
sell
you
roses
like
the
Indian
Se
rimango
a
Milano!
If
I
stay
in
Milan!
Ma
dopo
qualche
mese
alzando
le
pretese
But
after
a
few
months
of
raising
my
demands
Dalle
bevute
a
sbaffo
agli
alloggi
senza
spese
From
free
drinks
to
free
housing
Come
ospite
sgradito
mi
hanno
dato
il
benservito
They
gave
me
the
boot
as
an
unwelcome
guest
E
al
posto
del
saluto
mi
hanno
mostrato
il
dito,
And
instead
of
a
goodbye
they
showed
me
the
finger,
Rischiando
di
finire
alla
missione
coi
clochard
Risking
ending
up
in
the
mission
with
the
homeless
Non
sono
nè
Richard
Gere
ma
un
cesso
Ginori
Richard,
I'm
not
Richard
Gere
but
a
Ginori
Richard
toilet,
Ho
preso
al
bar
del
centro
da
un
indiano
una
rosa
I
got
a
rose
from
an
Indian
at
the
downtown
bar
E
con
un
euro
ho
rimorchiato
una
matura
facoltosa!
And
with
a
euro
I
picked
up
a
mature,
wealthy
woman!
Nessuno
starà
con
le
mani
in
mano
No
one
will
sit
with
their
hands
in
their
lap
Benvenuto
a
Milano!
Welcome
to
Milan!
Ti
vendo
le
rose
come
l'indiano
I'll
sell
you
roses
like
the
Indian
Se
rimango
a
Milano!
If
I
stay
in
Milan!
Ma
dopo
aver
appreso
con
immenso
dolore
But
after
learning
with
immense
pain
Che
la
concorrenza
è
superdotata
e
di
colore,
That
the
competition
is
well-endowed
and
colored,
Ho
preso
la
valigia
lasciata
giù
al
portone
I
grabbed
the
suitcase
left
at
the
door
O
sgommo
da
Milano
o
anch'io
faccio
il
barbone!
Either
I
get
the
hell
out
of
Milan
or
I'll
become
a
bum
too!
Nessuno
starà
con
le
mani
in
mano
No
one
will
sit
with
their
hands
in
their
lap
Benvenuto
a
Milano!
Welcome
to
Milan!
Ti
vendo
le
rose
come
l'indiano
I'll
sell
you
roses
like
the
Indian
Se
rimango
a
Milano!
If
I
stay
in
Milan!
Nessuno
starà
con
le
mani
in
mano
No
one
will
sit
with
their
hands
in
their
lap
Benvenuto
a
Milano!
Welcome
to
Milan!
Ti
vendo
le
rose
come
l'indiano
I'll
sell
you
roses
like
the
Indian
La
corda
via
da
qui,
Cut
the
cord
and
get
out
of
here,
Via
da
Milano!
Get
out
of
Milan!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Colla S., Loi S., Maramotti S., Stucchi A.p.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.